Я отворачиваюсь от него и подхожу к стене из окон от пола до потолка, где вдалеке виден Исла-дель-Сьело. Парусники, катамараны, гидроциклы и быстроходные катера заполняют воды между островом Исаака и Ибицей, как они делают это каждый день лета.
— Я женился на ней.
Позади меня Карас давится своим напитком.
— Ты, блядь, смеёшься надо мной.
Я поднимаю свой стакан и делаю большой глоток, прежде чем повернуться к нему лицом.
— Нет. Это было средством для достижения цели. Только так я смог добиться её и сделки.
Карас шагает через комнату и останавливается передо мной.
— Ты женился на ней, чтобы заключить сделку? Господи, блядь, Фордж. Нам придётся отвалить тебе больше прибыли за то, что ты пожертвовал собой ради команды, потому что я отчётливо помню, как ты говорил не так давно, что
— Я сделал то, что нужно было сделать. — Я выпиваю остаток своего напитка. — Я не подведу тебя или Рискоффа. Корабли будут строиться из российской стали. Мир будет ошеломлён. И мы будем ещё богаче, чем когда-либо планировали.
Вместо того, чтобы засиять, как я ожидал, выражение лица Караса становится задумчивым.
— А что насчёт твоей жены? Что она думает обо всём этом?
— Я не знаю. Ещё не сказал ей. Она даже не знает, кто она, чёрт возьми, такая на самом деле. — Про себя, добавляя:
Мне всегда было насрать на последствия от совершения действий, которые потребуются для закрытия сделки. Но впервые это всё, о чём я могу думать.
Карас беспокойно смотрит на меня.
— Надеюсь, ты знаешь, что, чёрт возьми, делаешь, Фордж. Потому что сложность даже не начинает охватывать ситуацию, с которой ты имеешь дело. Позволь я принесу тебе ещё один напиток.
Он хватает мой бокал, а я смотрю в окно на остров, где покинул Индию.
Но волнует. И я понятия не имею, что, чёрт возьми, мне теперь с этим делать.
3