Книги

Торговец отражений

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да как-то никак, — сказал Осборн, взял Грейс за руку и, оборачиваясь, увел прочь.

Старушка позади же уже встала и помогала забраться на аттракцион дочери.

— Странное развлечение, не думаешь? — прошептал Осборн, когда они отошли к накрытой потертой яркой тканью палатке с напитками, от которой тошнотворно пахло лимоном и жженым сахаром.

— Ты про гильотину?

— Да.

— Это уже традиция. Тут много голов в свое время отрубили.

— Если бы им на самом деле рубили головы…

— Но их фотографируют. У таких любителей приключений, наверное, интересные альбомы из путешествий. Может, нам тоже сфотографироваться там?

— Грейс, не шути так. У меня слабое сердце.

— А вдруг топор упадет? Интересно, об этом напишут в газетах? Будет ли это несчастный случай?

— Я надеюсь, мы не узнаем, Грейс.

Грейс обернулась, как-то особенно хитро и весело поглядела на Осборна и, улыбнувшись, потянула парня дальше.

Людей у палатки было так много, что к прилавку, на котором разложены сувенирные бутылочки и сладости в бумажных и тканевых упаковках, смогла протиснуться только Грейс. Осборн стоял позади и не мог рассмотреть даже меню.

— Все равно не могу понять, зачем все это, — сказал Осборн и обернулся. Гильотина проглядывалась даже через толпу голов.

— Людям нравится думать о том, что после такого обезглавливания никто не умирал на самом деле. Будто никого до них никогда не было, а люди в прошлом выдуманы. Думают, что раньше никто не лишался головы здесь на самом деле. — Грейс пожала плечами и посмотрела на меню. Обернулась и спросила: — Ты будешь эль? Его здесь все берут.

— Эль? — Осборн задумался, хотел было отказаться, но похмелье пробудилось в нем и в голове заскребли когти. — А… да к черту. Давай. Хотя, подожди, там что-то еще есть?

Грейс вгляделась в список напитков, написанный на заламинированном свитке. Лавочник в то время улыбался, обслуживал туристку в желтой курточке и протягивал ей что-то зеленое в пластмассовом стаканчике, а оплату принимал горстку монет — в день фестиваля на территории Ластвилля запрещали принимать карты, чтобы не портить облик средневекового праздника. Монеты покупали на вокзале в специальной лавочке с надписью «Банк».

— Что ты хочешь? — переспросила Грейс.

— Что-то типа лимонада, — сказал Осборн, поморщившись. — Там есть такое?

— Есть, — сказала Грейс, когда еще раз просмотрела меню. — Будешь?