Книги

Темные звезды

22
18
20
22
24
26
28
30

Мак нажал на курок, и грянул выстрел, хотя ей сперва показалось, что это хлопают где-то фейерверки. Ее захлестнуло ударной волной. Дороти попыталась сделать вдох, но легкие точно кто-то сжал со всей силы. Из глаз посыпались черные искры, все тело пронзила боль. А потом…

Ее поглотила тьма.

34

Эш

Эхо выстрела долго звучало в ушах у Эша.

Время застыло, как бывало, когда он летел в аниле; мир вокруг замедлился, и все последующие события развернулись перед Эшем во всей мучительной отчетливости.

Дороти обмякла в руках Мака, уронив голову набок. По виску струилась кровь. Эш уставился на нее, не в силах сфокусировать взгляд. Он не мог поверить в случившееся.

Мак отступил в сторону, и девушка упала на землю. Дымок, тянувшийся из дула пистолета, только-только успел рассеяться.

– Устал я добряка из себя строить, – объявил Мак, причмокнув губами. – Вы давным-давно могли со мной договориться. А сейчас мы у моего отеля, в окружении моих людей, и пистолет сейчас в руках у меня, так что правила придумываю я.

Эш заметил, что Мак не стал убирать оружие в кобуру. Парень нашел взглядом собственный пистолет. До него все равно несколько футов. Слишком далеко.

Эш прыгнул за ним, но не рассчитал расстояния. До револьвера оставался еще фут, но тут Мак выстрелил. Эш увернулся от пули и упал на землю. Руки у него подрагивали, а рот тут же забило пылью и грязью. Дерево царапало щеки, а осколки стекла вонзились в кожу.

Он закашлялся и попытался было подняться, но Мак его опередил. Послышался щелчок – должно быть, мерзавец опять взвел курок – тут вряд ли могло быть другое объяснение, и холодный металл вжался в затылок Эшу.

– Слишком долго вы двое портили мне нервы, – процедил Мак. – Отдай-ка мне эту емкость, и можете оба…

Эш запрокинул голову, ударившись головой о что-то твердое. Стон и фонтанчик крови дали понять, что это было лицо Мака.

– Ах ты сукин сын! – проревел Мак. Он по-прежнему давил Эшу на спину, чтобы тот не смог встать, но это давление ослабло – не так-то просто было одновременно удержать и соперника, и пистолет, да еще остановить кровотечение. Воспользовавшись неразберихой, Эш вывернулся из его хватки и заломил Маку руку.

Резкий стук дал понять, что теперь и Мак выронил пистолет.

Теперь они оба безоружны.

Мак схватил Эша за шею и попытался оттащить назад, но тот был крупнее Мака и отскочил в сторону, а Мерфи повалился на спину и покатился по доскам, усыпанным пеплом. Из глаз у Эша посыпались искры, ноги и руки стали ватными, но все же он поднялся на четвереньки и напряг зрение.

Где же его пистолет?

Тут среди пепла что-то блеснуло. Эш со стоном пополз на этот блеск и только тогда заметил в нескольких футах от себя Мака, который неотрывно смотрел куда-то перед собой.

Мерфи первым дотянулся до своего пистолета, поднялся на колени, развернулся. Выставил руку, опустил палец на курок…