Книги

Тайны столичных предместий

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы в чем-то его подозреваете, — поинтересовался я.

— Разве что в излишней самоуверенности, — рассеянно пробормотал инспектор, оглядываясь по сторонам и подсвечивая себе лампой. — Он явно что-то заподозрил, имел какую-то версию, но не поделился со мной или вами… Да и тут, он ведь предполагал возможное нападение – оружие держал в руках, — но отчего-то не посчитал, что несколько взрослых здоровых мужчин смогут ему в трудной ситуации поспособствовать. Почему?

— Может… подозревал руку своих родичей из сидов, — предположил я. — Мало ли, что он сказал насчет своего сиротства, и воспитания среди людей? Это может быть и неправдой. А даже если и правда, пусть так, при каких обстоятельствах его родители покинули полые холмы нам неизвестно. Вдруг тут кровная месть?

— Вот я и говорю, — ответил мистер Вильк, — что имею огромное желание его допросить. Ага, вот оно!

Он нырнул за соседнее надгробие, и тут же вернулся, сжимая в руке массивную каменную фигурку какого-то святого.

— Вот этим его и ударило, — развеял инспектор мое молчаливое недоумение, затем задрал голову и указал мне на притолоку у вершины колоннады. — Видите? Такие фигурки стоят по всей длине, и одной как раз не хватает.

— Выходит, некто поднялся наверх, взял изваяние и, подкравшись, ударил мистера Стампеде по темечку? Но зачем так сложно? — удивился я.

— Определенно – незачем, — ответил Вильк. — Она оттуда упала, и прямо бедняге на голову. Местоположение отсутствующей фигуры с положением тела вполне совпадают.

— Еще один несчастный случай, — я был полон скепсиса. — Инспектор, а вы не находите, что их в этом замке стало что-то многовато?

— Ну я же и не говорил, что статуэтка упала сама, — он пожал плечами. — Чуть позже мы возьмем лестницу, и осмотрим притолоку, но вначале давайте дождемся мистера Смита. Я надеюсь, что у туатов не только сонная артерия проходит там же, где у людей, но и прочие органы, включая мозг, по положению соответствуют нашим. А то, если иначе, на ноги доктор его, конечно, поставит, но от его постоянного ворчания по этому поводу помереть могу уже я.

Инспектор вновь нагнулся к телу мистера Стампеде, и забрал из его руки револьвер.

— Пускай пока у меня побудет, — прокомментировал свои действия он.

Роберт Смит прибыл довольно споро, — я даже не успел закончить рисовать схему положения тела в своем блокноте, — и выглядел при том весьма недовольным и запыхавшимся. Осмотрев мексиканца он на миг сменил кислую мину на задумчивость, после чего изрек:

— Сильное сотрясение и обширная кровопотеря. Череп не проломлен, хотя трещина и возможна. Будет жить при должном уходе, если не нажил чахотку, лежа на холодных камнях. Инспектор, вы еще долго меня собираетесь привлекать к делам полиции? Казенные расценки, знаете ли, таковы, что я не нахожу в этом никакого удовольствия.

— Простите, доктор, но мистер Стампеде не задержанный, которым положено лечение от Короны, и не труп, который надобно вскрыть, — невозмутимо ответил Вильк. — Мы просто нашли его здесь.

— Вот как, — эскулап буквально просиял. — Это, выходит, я смогу выставить ему счет за лечение?

— Не вижу, что может вам в этом воспрепятствовать, — пожал плечами исполин. — Разве что вы надумаете заняться благотворительностью.

— Насколько знаю – это не входит в мои планы, — усмехнулся врач. — Тэк-с, констебль был столь любезен, что отправился позвать слуг, сейчас мы этого голубчика в его покои перенесем…

Смит зажмурился и потер руки.

— Можно предположить, когда с ним возможно будет побеседовать? — спросил мистер Вильк.