Книги

Тайна императорской канцелярии

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ладно, прекратим этот беспредметный разговор, – решил я не портить себе окончательно настроение. Может быть, в городе есть ещё какая-нибудь гостиница?

– Есть, – презрительно прозвучало в ответ – муниципальная!

– И адрес подскажете?

Я просто кипел от праведной злости, но старался удерживать себя в определённых рамках, дабы не провести остаток ночи в белорусском КПЗ.

– Улица Советская, дом 14, – вновь плюхнулась администратор на свой скрипучий стул.

– Спасибо и на этом! – оставил я за собой последнее слово.

Оставалось лишь схватить ничего не понимающую Сандрин за руку, и поскорее выволочь её обратно в ночь.

– Что опять случилось? – вырвалась она, едва мы удалились от несчастной гостинички на десяток шагов.

– Не хотят нас здесь приютить, – преодолевая жгучее желание запустить камнем в окно, выговорил я.

– Почему?

– Мы с тобой официально не женаты, – начал объяснять я странности белорусского гостеприимства, – а раз так, то в одном номере ночевать по местным законам не можем!

– А что, – всплеснула она руками, – второй комнаты у них нет?

– Нет, – сплюнул я, – и не было никогда. Ладно, – кивнул я головой вдоль слабо освещённой дороги, – пойдём искать другую гостиницу!

– Она далеко? – с надеждой на отрицательный ответ проронила Сандрин, самостоятельно навьючивая на себя сумки.

– Не знаю, – пришёл я к ней на помощь, – но где-то…, на какой-то Советской улице она точно стоит! Представляю, какая там гостиница…

Утешила ли француженку упоминание о чём-то советском, но она покорно поплелась вслед за мной. Мы шли несколько минут, сами не зная куда, поскольку спросить дорогу нам было не у кого. Поэтому, заметив нетвёрдо ковыляющего нам навстречу крепко подвыпившего мужичка, я радостно бросился к нему навстречу. Тот долго не мог понять, чего от него хотят, но когда речь зашла о том, где можно переночевать, с радостью указал куда-то вдоль улицы.

– Дойдёшь до ресторана, – заплетающимся языком сопроводил он свой указующий во тьму жест, – повернёшь направо, в горку. Дойдёшь до площади, где винный магазин, поворачивай налево и вот она – гостиница! Да, – крикнул он нам вослед, едва мы отошли от него на десяток шагов, – у неё крыша ещё такая… ломаная, так что не ошибётесь!

Я думал, что его упоминание про крышу могло быть полезным только при свете дня, однако оказался не прав. Миновав ресторан и взобравшись на склон довольно крутого холма, я заметил слева от себя достаточно хорошо освещённую площадь. Одно здание, выходящее на неё, и в самом виде имело весьма необычный вид. Его фасадная стена так и выпирала в чёрное небо, словно нос доисторического Ноева ковчега. Когда же мы приблизились к нему вплотную, то рассмотрели и вывеску над входом, на которой большими буквами было написано слово «ГОСТИНИЦА».

– Слава Богу, – устало выдохнула Сандрин, – я уж думала, что наше путешествие никогда не закончится. Наконец-то можно будет принять ванную, поужинать…!

– Ну, ну, – подумал я про себя, – поужинать! Ишь, о чём размечталась девонька! Действительности нашей не знает. Но ничего, пусть наберётся опыта, узнает, что значит всю жизнь прожить на Советской улице!