Книги

Святилище кровавой луны

22
18
20
22
24
26
28
30

Этот рынок предназначен не только для товаров. Зарлор не просто так называют Королевством Беззакония. Это место, куда богатые посылают своих прихвостней в поисках человека для выполнения их грязной работенки: головорезов, поставщиков, наемных убийц. А это значит, что это мои охотничьи угодья.

Я драматично содрогаюсь, хватаясь за живот и разглядывая отметину на стене. Я просто вижу, как Гидеон начинает опасаться моей притворной боли, и я заставляю себя вздрагивать с каждым шагом, пока не подхожу прямо к стене. Этот трюк работает только в Зарлоре, потому что великодушия здесь не существует. Никто не поможет тому, кому больно. По крайней мере, обычно. Все предпочитают отводить взгляд.

Я останавливаю себя от того, чтобы приподняться на цыпочки и осмотреться получше. Может, я и недостаточно высокая для эльфа, но я достаточно высокая для смертной. Прямо над толпой качающихся голов и обезумевших клиентов я вижу голову моего клиента. Подойдя ближе, я замечаю мешочек с монетами, крепко зажатый в ее руке. Они нанимают меня, чтобы я была незаметна, в то время как сами выпячиваются, как больной палец. В такие моменты, как этот, я обдумываю, хочу ли я вообще заключать сделку. Я собираюсь отдать этой женщине кольцо, которое убивает любого, кого поцелует его обладатель. Очевидно, из-за этого кольца причину смерти невозможно установить, я просто надеюсь, что у нее хватит ума спрятать кольцо после. Если она будет недостаточно осторожна, то я могу попасть под перекрестный огонь.

У меня не всегда бывают клиенты-убийцы, но их кровожадные представители, как правило, заставляют мое сердце учащенно биться, и от этого на какой-то сумасшедший момент я ощущаю себя живой. Иногда они рассказывают мне о своей кровавой мести и о том, что сделало их такими кровожадными, и в такие моменты я чувствую, словно проживаю их жизнь, потому что пока я не уничтожила своего собственного врага. Своего отца. Но однажды он встанет на колени, и я объясню ему, что такое боль.

Прислонившись к стене, я потираю свой живот, как будто это может чудесным образом исцелить его. Взгляд женщины встречается с моим. Она наблюдает за моей рукой, скользнувшей в карман, чтобы вытащить маленький мешочек с кольцом. Она резко бросается ко мне. Затем, словно внезапно осознав, насколько подозрительно она выглядит, начинает идти медленно – почти царственно, – как жена командира, которой она и является.

Называйте меня злодейкой, но есть маленькая часть меня, которая любит такого рода анархию.

– Ты выглядишь нелепо. – Гидеон появляется рядом со мной, прожигая взглядом мой затылок.

– Нет, – шепчу я себе под нос, когда женщина приближается, – я выгляжу как та, кто доводит работу до конца.

– Вы в порядке? – спрашивает она приторно-сладким голосом, протягивая ко мне руки. В одной из них находится мешочек, полный монет – больше, чем этот предмет стоит на самом деле. Но она этого не знает.

Я ухмыляюсь, глядя на униженную жену. Они не боятся платить за «хорошее обслуживание». Она не похожа на человека, который мог бы убить своего мужа. Я не знаю точно, что он сделал, но уже на ее стороне.

– Спасибо, мэм. – Я беру ее протянутые руки в свои.

Приятный звук звякающих друг о друга монет успокаивает любую фантомную боль, которую я испытываю, и я опускаю мешочек с кольцом в ее приоткрытую сумочку, и, прежде чем отстраниться, засовываю монеты в свой карман. Было бы безопаснее, если бы у нас имелось условленное место, куда она сбросила бы оплату, а я оставила кольцо на месте монет. К сожалению, я ей не доверяю, поэтому мы делаем это в открытую.

Она резко кивает и уходит намного стремительнее, чем нужно. Но это больше не моя проблема.

– Значит, ты поставщик, – доносится до меня голос Гидеона, и в его словах скрывается любопытство.

Выражение моего лица остается безучастным, когда я произношу:

– Да, а еще я устала, и у меня заканчивается терпение. А теперь давай выясним, что знает этот глупый ангел.

Дэкс.

Глава 9

«Ботинок Пивовара», обитель эля, попахивающего кожей, и еды, которая выглядит как твоя погибель, – а вместе на вкус как сожаление.

Мне неловко каждый раз, когда вижу вывеску. Слоги «Пи» и «ва» на вывеске частично стерлись, так что теперь на ней написано «Ботинок вора». Когда мы были моложе, Сэйя взяла меня на «слабо» стереть пару букв с помощью моих способностей, а Венсен взял на себя смелость стереть буквы «П» и «и». Он нашел это уморительным, а меня это должно было оттолкнуть. Но я была юна и думала, что он был даром богов, поэтому я смеялась вместе с ним и сказала ему, что он самый веселый человек, которого я когда-либо встречала.