Книги

Священная ложь

22
18
20
22
24
26
28
30

Позади, за спиной, захрустела грязь под ногами Пророка.

– Этой водой мы очистим тебя от греха блуда и непослушания! – крикнул он.

Ледяной поток ударил в меня, будто стекло. Я ахнула. Веревка снова крутанулась, и я повисла лицом к Пророку. За ним выстроилась вереница людей, и каждый в скрюченных белых пальцах сжимал ведро с холодной водой из пруда. Я не видела лиц, потому что почти все стояли с опущенными головами, но наверняка там были все – люди, с которыми я прожила бок о бок свою жизнь.

Пророк дал знак; следующий человек в очереди, дьякон, подошел и тоже окатил меня водой. У него в ведре плавал треугольный кусок льда из пруда. Тот больно саданул меня по лбу, и, наверное, потекла кровь, потому что волосам вдруг стало тепло.

Пророк размашисто махнул ладонью.

– Этой водой мы очистим тебя от греха блуда и непослушания!

Один за другим в меня выплескивали содержимое ведер, пока я не промокла с головы до ног и не затряслась с такой силой, что захрустели все кости.

Жены моего отца подошли вместе и окатили водой разом. Потом отвернулись, не глядя друг на друга. За ними последовали мои братья и сестры. Те, что помладше, качались под тяжестью ведра, кое-как поднимали его до плеч и опрокидывали. Один из старших, Джедайя, плеснул прямо в лицо, и я изогнулась, складываясь пополам, чтобы откашляться и выплюнуть жидкость, попавшую в нос. Констанс я не заметила. Ее, наверное, увели в комнату невест.

Кто-то из малышей захныкал, что ему холодно. Вода стекала у меня по прямым, будто провода, волосам и капала на землю. Раз за разом Пророк повторял свою мантру. Каждую минуту я почти теряла сознание, но от очередной порции ледяной воды мигом приходила в себя.

Наконец все прекратилось. Сквозь скрип веревки раздалось шлепанье ног – обитатели Общины спешили по домам. Пророк ушел. Вода подо мной смерзлась в ледяную глыбу. Волосы тоже.

И тогда я поняла, что меня решили здесь оставить.

Чтобы я замерзла насмерть.

Свою участь я приняла не задумываясь. Расслабилась, стараясь не замечать жжения в ногах и жара, от которого полыхали щеки. Все это уже не имело значения. Джуд умер. Ничего не осталось. Никакого будущего. Хотелось только одного – спать. Просто спать.

И вдруг в голове метеоритом вспыхнула мысль про Констанс – несчастная заперта в комнате невест, горит от лихорадки и задыхается под грузом вранья, которым ее пичкали с той самой секунды, как мать выпихнула дитя из утробы. Я обязана во что бы то ни стало ее беречь. Однако сестру не спасти, пока Пророк рядом. Я умру, а он на ней женится, и Община будет существовать еще долгие годы, затерянная глубоко в лесу и живущая по законам его извращенной, больной логики.

Я знала, что мне предстоит выбор. Тихонько исчезнуть – или оживить каждую заснувшую клеточку тела и рискнуть выбраться из этой западни.

Я принялась раскачиваться. Больше затем, чтобы посмотреть, получится ли. Дергалась взад-вперед, а замерзшие волосы звенели сосульками. Вскоре я закачалась быстрее и смогла согнуться пополам. Хотела обхватить ноги руками, но не вышло – культи соскользнули, и я упала. Веревка рывком затянулась вокруг лодыжек. Дерево громко застонало, и я затаила дыхание: вдруг кто-нибудь услышит и выглянет посмотреть? Однако никто не появился, и я снова согнулась, на сей раз сумев обхватить себя за ноги.

Конец веревки был продет в петлю. Если удастся протащить его, петля ослабнет. Я согнула ноги, обхватила их локтями и как можно сильнее вывернула спину. Потянулась зубами к веревке и в невероятном усилии вцепилась в петлю. Та замерзла. Когда зубы заломило, а тело, казалось, вот-вот переломится пополам, словно заледеневшая травинка, веревка вдруг ослабла, и я мешком рухнула на землю.

Схватившись за живот, выдохнула, обдавая дыханием лед и замерзшую грязь. Нижняя губа при падении лопнула, во рту появился привкус соли. Я медленно встала и запихнула дрожащие, обескровленные ноги в ботинки, валявшиеся неподалеку.

Во дворе было тихо, и я впервые увидела, что Джуда больше нет. Единственное, что от него осталось, – это несколько багряных луж и скомканная простыня, слипшаяся от мерзлой крови. Я долго смотрела на нее, бурля от злости. Злости тихой, из тех, что даже при кипении не издает ни звука. Не злости даже, а ярости. Убийственной ненависти.

Настал момент, к которому я шла всю жизнь – и знала, что мне предстоит.