Книги

Строптивая Цветочница

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нам надо научиться мирно сосуществовать, милорд, – вздохнула я. – Я буду управлять прислугой, а вы спокойно работайте в библиотеке.

Он нахмурился, но разумность моих слов опровергнуть было сложно.

– Только вот... Поможете мне стащить вниз кровать и тумбочку? Мои комнаты совсем пустые.

Я попросила его без всякой задней мысли, даже не надеясь на согласие (потом найму рабочих). Но очень уж хотелось его позлить. В благоразумных пределах, разумеется. Полюбовавшись на удивленное лицо лорда Гилдвена, я немножко потрепетала ресничками.

А он неожиданно приосанился, подорвался, и правда перетаскал вниз всю необходимую мебель.

И что это сейчас было? Надо спросить у Офелии. Она замужем и, может, знает, как у мужчин мозг устроен.

Хотя... у нас же пари! Это он так пытался мне понравиться?

Но я же обещала играть грязно. За таскание тяжестей лорд получит всего лишь сытный обед в исполнении этой Нивы.

И как-то мне даже в голову не пришло, что я вообще-то с огнем играю.

Так на чем я остановилась? Да! На грязной игре... и на игре с огнем.

Когда лорд Гилдвен стянул с себя камзол и начал примериваться к кровати, я попятилась к дверям. Уж очень тонкой была его дорогая рубашка, не скрывавшая очертаний мускулистого тела. А зачем мне на него смотреть? Совершенно незачем.

Гилдвен протянул руку – одноместная легкая кровать приподнялась над полом и встала на торец. Он повернулся ко мне, подмигнул серым шальным глазом, а затем взвалил на плечо кресло. И сразу стал похож на грузчика из пригорода Ааронии.

Ох, жарко чего-то. Я заторопилась и отправилась на кухню. Нива уже крутилась, расставляя по местам чудесным образом похорошевшие кастрюли и сковородки.

– Я готовлю только на них, хозяйка, – широко улыбнулась она и подкинула в руках пузатый блестящий котелок.

– А на рынок вы ходите? – спросила я.

– А то! Благодаря силе темного дракона лавка ожила, а с ней и мы.

Из стены стеснительно вышли девушка и высокий пожилой мужчина с внушительным носом. Осанка его была не менее внушительна, а темно-зеленая ливрея радовала глаз идеальной опрятностью.

– Дворецкий Карлис, и продавщица Марис, – представила их кухарка.

Ну да, продавщица. Зачем лавке, которая очищается сама, горничная? Значит, Патрис будет на подхвате.

Кристиан запрыгал у моих ног, и кухарка предложила взять его с собой на рынок.