Рыцарь перевел Арно.
— Они говорят, что магистр Эдуардус был вчера против собственной воли похищен из монастыря и теперь является пленником Оливера.
Arnaut turned quickly, peered closely at their faces. In a low, threatening voice: “Sed vos non capti estis. Nonne?” Yet you were not taken?
Chris paused again. “Uh, we...”
Арно быстро повернулся и, прищурившись, впился яростным взглядом в их лица.
— Sed vos non capti estis. Nonne? Но вас не захватили? — произнес он тихим голосом, от которого, однако, кровь стыла в жилах.
Крис снова замялся, подбирая слова.
— Э-э... мы...
“Oui?”
“No, no, my Lord,” Chris said hastily. “Uh, non. We escaped. Uh, ef—effugi—i—imus. Effugimus.” Was that the right word? He was sweating with tension.
— Oui? [Oui — да (фр.)].
— Нет, нет, мой лорд, — поспешно сказал Крис. — Э-э... non. Мы убежали. Э-э... ef... effugi... i... imus. Effugimus. — To ли слово он вспомнил? Он даже вспотел от напряжения.
Apparently it was good enough, because the handsome knight nodded. “They say they escaped.”
Arnaut snapped, “Escaped? From where?”
Chris: “Ex Castelgard heri...”
Очевидно, память его не подвела, потому что красивый рыцарь кивнул.
— Они говорят, что убежали.
— Убежали? Откуда? — рявкнул Арно.
— Ex Castelgardus heri... — забормотал Крис.
“You escaped from Castelgard yesterday?”