— Ты произнес последнее в жизни оскорбление, — уже спокойным голосом сказал красивый рыцарь. Он стоял, улыбаясь убитому им человеку, глаза которого широко раскрылись от запоздалого ужаса, и смотрел, как из того вытекала кровь Но убитый все еще оставался на ногах. Крису показалось, что тот стоял целую вечность, хотя на деле это не могло продолжаться дольше тридцати-сорока секунд. А красивый рыцарь молча смотрел на свою жертву, и искренняя улыбка так и оставалась на его лице.
Finally the man fell to his knees, head bowed, as if in prayer. The knight calmly put his foot under the man"s chin and kicked him so he fell backward. He continued to watch the man"s death gasps, which continued for another minute or so. At last he died.
В конце концов человек опустился на колени, склонив на грудь голову, словно молился. Рыцарь спокойно подцепил подбородок солдата ногой и слегка пнул его, так что тот упал на спину, и все так же, приветливо улыбаясь, наблюдал за агонией, которая продолжалась еще около минуты. Наконец ратник умер.
The handsome knight bent over, wiped his blade on the man"s hose, and wiped his bloody shoe on his jerkin. Then he nodded to Chris and Kate.
And they entered the church of Sainte-Mere.
Красивый рыцарь склонился над ним и обтер лезвие кинжала о шоссы лежавшего. Потом, подумав секунду, вытер свой испачканный кровью башмак полой его накидки, после чего кивнул Крису и Кейт.
И они вошли в церковь Пресвятой Девы монастыря Сен-Мер.
The interior was hazy with smoke. The ground floor was a large open space; there would be no benches or pews for another two hundred years. They stood at the back, with the handsome knight, who seemed content to wait. Off to one side, they saw several soldiers in a tight, whispering knot.
В церкви было темно от дыма. Ее первый этаж представлял собой просторный пустой зал; здесь в течение уже двух веков не было никаких скамей или сидений. Вошедшие стояли в глубине зала. Красивый рыцарь казался довольным, оттого что им приходится ждать. Поодаль от них сбились в кучку несколько перешептывавшихся солдат.
A solitary knight in armor was down on his knees in the center of the church, praying.
Chris turned back to look at the other knights. They seemed to be in the middle of some intense dispute; their whispers were furious. But he could not imagine what it was about.
Посреди церкви молился, стоя на коленях, одинокий рыцарь.
Крис обернулся, чтобы взглянуть на других рыцарей. Они, как ему показалось, о чем-то ожесточенно спорили между собой, но он ничего не слышал и не мог даже представить себе, о чем шла речь.
While they waited, Chris felt something drip on his shoulder. Looking up, he saw a man hanging directly above him, twisting slowly on a rope.
Спустя несколько минут ожидания Крис вдруг почувствовал, как что-то капнуло ему на плечо. Подняв глаза, он увидел прямо над собою повешенного, который медленно вращался на веревке.
Urine dribbled down his leg. Chris stepped away from the wall and saw half a dozen bodies, hands tied behind their backs, hanging from ropes tied to the second-floor balustrade. Three wore the red surcoat of Oliver. Two others had peasant garb, and the last wore the white habit of a monk. Two more men sat on the floor, watching silently as more ropes were tied above; they were passive, apparently resigned to their fate.
По его ногам стекала моча. Крис отступил подальше от стены и увидел, что с галереи второго этажа свисают на веревках еще полдюжины тел со связанными за спиной руками. Трое были одеты в красные сюрко Оливера. Еще на двоих были крестьянские одежды, а последний был облачен в белую монашескую рясу. Еще два человека сидели на полу, молча следя за тем, как к перилам галереи привязывают новые веревки. Они были неподвижны и, судя по всему, полностью смирились со своей судьбой.
In the center of the room, the man in armor crossed himself and got to his feet. The handsome knight said, “My Lord Arnaut, here are the assistants.”
“Eh? What do you say? Assistants?”
Молившийся перекрестился и поднялся на ноги.