– Понятно. А вы когда-нибудь покидаете дом после того, как возвращаетесь из школы? Ходите куда-то или ездите?
«Я делаю это постоянно», – подумала Руби, но вслух ничего не сказала.
Дядя Пол протестующе поднял руку.
– Прошу прощения, но к чему вы клоните? Что пытаетесь выведать у девочки?
Слейтер сурово посмотрел на него и произнес:
– Мы хотим убедиться, что все записали правильно, мистер Гласс, что не упустили ни одного факта.
Руби заметила, что детективу стоило большого труда держаться спокойно и невозмутимо.
Дядя Пол приподнялся.
– Она больше не скажет ни слова без адвоката.
Слейтер и Хилл переглянулись, а Слейтер погасил о пепельницу вот уже третью сигарету.
– Она имеет на это полное право, – сказал детектив. – Есть ли кто-то, кому вы хотите позвонить?
Дядя Пол с минуту колебался, а затем ответил:
– Думаю, я с этим разберусь. Просто дайте мне телефонную книгу и предоставьте помещение, где я смогу спокойно поговорить.
Слейтер пожал плечами.
– Как пожелаете.
Мужчины встали, и Руби поднялась следом за ними.
– А вам, Руби, нужно остаться здесь, – сказал Слейтер.
Она снова села.
– Я скоро вернусь, – тронул ее за плечо дядя Пол. – Если кто-нибудь войдет, просто молчи.
Руби кивнула. Молчание – это ее конек, и дядя Пол наверняка это знает.