—Надо в обход,— пробормоталон.
—Надо, — согласилсяКамень. — Давайпо левому краю,а то в веткахзапутаемся.Только осторожно,в овраг не свались.Хочешь, я
первымпойду? А то тыкакой-то... — онзамолчал, подбираяслово, — странный.
—Ничего, я в норме.
Гаринвзял наизготовкусвой импровизированныйдетектор исместился всторону оврага.Упавшее дерево,породу которогоОлег не сумелопределить,когда-то рослона самом краю.Половина егокорневой системыпо-прежнемуцеплялась заземлю, а другаяполовина, состороны оврага,отсутствовала,будто и впрямьсрезаннаягигантскимплугом. В принципемежду нижнейчастью дереваи обрывом оставалосьдостаточноместа, чтобыпротиснуться.Надо было лишьубедиться, чтообласть действия«мясорубки»не простираетсятак далеко.
—Все чисто, —объявил Камень,словно подслушавмысли Гарина.— Детекторзаткнулся,можно идти.
Олегвсе равно описалпалкой широкийполукруг передсобой и, не заметивничего подозрительного,немного расслабился.
—Можно, — подтвердилон и, приставивширокий конецпалки к ноге,потянулся заключами.
Вследующиймомент Гаринвскрикнул: «Э!О! Куда?» и двараза махнулрукой, однаколовкости емуне хватило.Связка ключейшлепнуласьв грязь и медленнозаскользилапо осыпи к краюобрыва. Вместотого чтобыподцепить ееконцом палки,Олег машинальношагнул следоми почувствовал,что подошвыего клятыхботинок тоженачинают скользитьпо мокрой последождя траве.
—Эй, Камень! Камень!— позвал он,взмахивая ужеобеими рукамив тщетной попыткеостановитьскольжение.
— Назадницу, студент!Падай... — Каменькрикнул что-тоеще, но конецфразы заглушилодонесшеесяиз оврага рычание.
—Снорк! — ужаснулсяОлег, глядясверху внизна растянувшеесяв прыжке массивноетело и запрокинутуюострую морду.
Отстраха и неожиданностиего ноги подкосились,и в полуметреот обрыва Гаринсделал именното, к чему призывалего Камень.Упал, причемне на задницу,а на всю спину,да так, что отудара о землюиз него вышиблодух. Напоследокон еще раз взмахнулруками, словнодирижер, едване рухнувшийв оркестровуюяму, и почувствовал,как его левоезапястье обхватилисильные пальцы.Олег сновапопыталсякрикпуть, ноотбитые припадении легкиевсе еще отказывалисьвпускать воздух,и он толькобеззвучношевелил губами,силясь выговорить:
—Снорк! Снорк!
—Сам ты снорк,— с натугойпроизнес Камень,оттаскиваянапарника отобрыва.
Когдарычание повторилосьи из тумана,окутавшегодно оврага,снова вынырнулабыстрая вытянутаятень, Гаринпонял, что передним не снорк.То, что он в первыймомент принялза оборванныйшланг противогаза,оказалосьуродливымсвиным рылом.Вернее сказать,кабаньим. Пообе стороныотрыла поблескивалинебольшиеналитые кровьюглаза. Из пастичудовища снизувверх торчаликлыки: два слеваи один справа.
—Кабан, — прошепталГарин. — Стреляй,Камень... — выдавилон и закашлялся.
—Зачем? Этойчушке до насне добраться.А свинину мысегодня ужеели, — спокойноответил Камень,и Олег был вынужденпризнать, чтоспутник прав.
Какни отвратителенбыл внешнийвид мутанта,им повезлоповстречатьна пути именнокабана, а неснорка. Хотьглубина оврагав этом местене превышалачетырех метров,выбратьсянаружу животномубыло не подсилу. Кабан,правда, этогоне понимал,поэтому разза разом пыталсявзять препятствиес разгона, ноземляные стеныбыли все-такивысоковатыдля него, арасстояниемежду ними —недостаточнобольшим, чтобыкак следуетразогнаться.Мутанту оставалосьтолько рычатьс досады и рыломгонять по земленескольконадетых накольцо кусочковметалла, ещехранивших запахвкусной, но,увы, недосягаемойчеловечинки.А вот прыгучийснорк перемахнулбы через овраг,не заметив.
Некотороевремя кабанпреследовалнесостоявшуюсядобычу по днуоврага. Из туманадоносилисьего фырканьеи топот, но черезпару минут онистихли. А потомсошел на нети сам овраг.