Книги

Скрытая угроза

22
18
20
22
24
26
28
30

И ведь даже не посоветовался, хитрец. Сам все решил и теперь выдает как само собой разумеющееся. Но я ему верил — пушистик, несмотря на все его недостатки, никогда меня не подводил. Ну, разве что пару раз, да и то по недоразумению.

Кивнув в знак согласия, я отключил связь. Киберы продолжали свое бесконечное противостояние, смотрелось это завораживающе, и я даже на некоторое время молча завис. Встряхнувшись, я забрался в капсулу доступа в Джи и вольготно растянулся внутри, готовясь к длительному путешествию в вирте.

Вход

На несколько секунд передо мной открылся знакомый пейзаж на Габуне. Кто-то деловито копошился на выжженных развалинах, скорее всего, это были мои знакомые разбойники. Я не стал задерживаться и активировал телепорт в точку, отмеченную пушистиком.

Привычная пустота, ватная тишина в ушах, и вот я уже стою на какой-то платформе. Дымный смрад от проходящего паровоза, оглушительный свисток — куда Нари нас решил забросить? Я огляделся по сторонам. Локация, где я находился, представляла собой зеленую долину, окруженную холмами. Кое-где краснели пятна фруктовых садов, на горизонте темнела высокая горная гряда. И выглядело бы это все донельзя идиллически, если бы не громоздкие металлические чудовища, стоящие под парами на железнодорожных путях и готовящиеся к отходу. Сама платформа была чистенькой, но здание станции, выполненное в стиле, чем-то похожем на викторианский, явно слегка закоптилось. Так, ну и где же мои, с позволения сказать, партнеры?

— Вам помочь, сэр? — от столь непривычного на другой планете обращения я даже слегка дернулся.

На меня смотрела синекожая девушка с желтыми глазами и ослепительно-белоснежной улыбкой. Одета она была в идеально чистую форму столь же ослепительного белого цвета, а на рыжей копне волос гордо восседала фуражка с блестящей кокардой.

Станционный смотритель Берналия

Ясно, это NPC. И, похоже, ей можно задать пару вопросов, пока я жду Светку, Э’лен и Нари на пару с роботом.

— Спасибо, Берналия, я жду своих друзей, — в тон синекожей смотрительнице ответил я. — А что это за место?

Девушка вежливо кивнула, ослепив меня своей улыбкой, и мелодично ответила:

— Это станция номер триста восемь в локации Брейвиса.

Информация была не то чтобы бесполезной, просто не давала мне ничего такого, от чего я мог бы оттолкнуться.

— Прекрасно, — кивнул я девушке, чувствуя, что диалог со стороны выглядит, наверное, странноватым. — Подскажите мне, как называется мир, в котором мы находимся?

Разумеется, я в любой момент мог свериться с картой и выйти в сеть, чтобы узнать больше. Но мне было интересно просто болтать с Берналией. Давно я так не общался с NPC в Джи, и надо признать, что всего за несколько лет они изменились в корне.

— Это ареал планеты Лайса, — при каждом ответе Берналия вежливо склоняла голову. — Хотите узнать расписание поездов, сэр?

И вновь это обращение из англо-сасксонского мира, которое было бы уместно в ареале моей родной планеты, но никак не на далекой Лайсе.

— Прошу простить, сударыня, но мы забираем вашего кавалера, — хихикнул неожиданно подскочивший сбоку Нари и, подхватив меня под локоть, уверенно потащил в сторону. — Смотрю, ты уже начал знакомство с местными?

— А что мне оставалось делать? — сварливо спросил я. — Я тут стою уже четверть часа, а вы изволите задерживаться!

— Не говори так, — поморщился Нари. — Оставь это местным куклам.