– Нет, – ответила я.
– Нет? – повторила она с восходящей интонацией, словно напоминая о правилах хорошего тона. Я чуть не поправилась: «нет, мэм», – но вместо этого повторила:
– Нет, я не хочу пить.
– Ну что ж, хорошо, – сказала Гвен. – Мама запретила тебе брать питье из моих рук? Она думает, я тебе каких-нибудь кореньев подсыплю? Думает, так все и было? – Гвен хохотнула. – Здесь душновато. Включить вентилятор? Или она запретила тебе и моим воздухом дышать?
– Мама даже не знает, что я здесь. И я была бы признательна, если бы вы перестали ее упоминать.
– Ты так похожа на сестру, – произнесла Гвен. – Я и не представляла, что моя дочь общается с тобой. О тайной жизни девчонок можно целую книгу написать.
– Вам лучше знать о тайной жизни, – парировала я.
Гвен повернулась.
– А эта дерзость! Вы и в самом деле сестры.
Каждый раз, когда она произносила слово «сестра», я чувствовала, как меня дразнят, и ерзала на диване.
– Может, хочешь сесть сюда? – предложила Гвен, вставая. – Это кресло твоего отца.
– Нет, – отказалась я.
– Итак, – сказала Гвен, – чем могу помочь? Я собираюсь на работу, но могу выкроить для тебя немного времени.
– Не сдавайте отца полиции, – попросила я.
Она чуть заметно улыбнулась.
– Как-как?
Я вытащила из сумки открытку. Хотелось сохранить ровную интонацию, поговорить как женщина с женщиной.
– Вы отправили это маме. Вам не кажется, что она достаточно страдала?
Гвендолен взяла открытку, держа ее на вытянутой руке, будто не хотела замарать белоснежную форму.
– Девочка, – протянула она, – хотя здесь подмечен очень важный факт, я ее не отправляла, – она перевернула картонку и увидела улыбающийся арахис. – Джимми Картер?