– Хорошо, – ответил вместо него Сильвер, для которого женское влияние в делах государственной важности не было чем-то из ряда вон выходящим. – Мы подождем. Но не больше недели.
Он был в любом случае в выигрыше. Если удастся заключить мир и, более того, воинский союз с имгардцами, это хорошо, а если нет, у него в запасе окажется еще пара недель, а если повезет, то и больше.
– Но у меня есть условие, – требовательно добавил Тиммис, – и даже не у меня, а у старейшин. Поскольку наши земли захвачены южаками, то мы хотим остаться там, где мы сейчас.
Сильвер растерялся. Отдать им почти треть страны? Эх, Беллатора бы сюда или хотя бы нескио – брать такую ответственность на себя ему категорически не хотелось. Но делать было нечего. Если он сейчас не пообещает оставить все так, как есть, то может потерять вообще все. И он нехотя пообещал:
– Хорошо. Но и вы дайте мне слово, что в случае освобождения ваших степей уйдете на свои прежние земли и не будете тревожить Терминус набегами.
Тиммис посмотрел на него как на малолетнего выдумщика и легко согласился. Незваные гости ушли, а Сильвер запоздало подумал, что забыл спросить, как же они миновали заставы? Неужели караульные так плохо несут свою службу? Но скоро выяснилось и это.
Он вышел на улицу, решив проверить все посты и заставы вокруг города. Не успел сделать и пары шагов, как к нему из тени вышел заинтригованный сэр Литл.
– Как поговорили? – негромко спросил он, не называя имен.
Не отвечая на вопрос, Сильвер задал встречный вопрос:
– Как эта парочка добралась до меня?
Сэр Литл слегка напрягся и по-военному четко доложил:
– Очень просто. Они подошли к нашему караулу и попросили проводить их к тебе. Воины привели их поначалу ко мне, и уже я довел до твоих дверей. Хотел сначала разбудить тебя сам, но меня срочно вызвали к правой заставе, и я решил, что ты справишься и без меня. Я что-то сделал не так?
Сильвер не знал, что на это сказать. Сэр Литл был одним из тех немногих, кто видел у него колдовской кинжал, предупреждающий об опасности, и знал, что врасплох застать его невозможно. Поэтому, как бы ему ни казалось подобное поведение неприемлемым, ни в чем недостойном сэра Литла упрекнуть было нельзя.
– Все в порядке, – кивнул он, зевая. – А как дела у тебя?
Сэл Литл с некоторым удивлением заверил, что пока все нормально.
– Нескио никому не давал спуску. Но можно пойти проверить, если не хочешь нормально выспаться.
– Я могу спать когда угодно и где угодно, – Сильвер тряхнул головой, прогоняя остатки сна. – Так что давай пройдем по заставам, лишний раз убедимся в отсутствии нарушений.
Они до утра обходили посты в городе и объезжали заставы вокруг него. Ничего крамольного не обнаружив – воины везде встречали их как положено, никто из караульных на посту не спал, – вернулись обратно. До подъема еще оставалась пара часов, и Сильвер прилег, надеясь вздремнуть хоть немного.
Он заснул сразу, и ему приснилась Амирель. Она была холодна и на него упорно не смотрела. Он же стоял перед ней понурившись, будто в чем-то был виноват. Но в чем, он так и не догадался, ведь узнать о том, что он провел ночь в постели любовницы, она никак не могла.
Глава одиннадцатая