Книги

Серебро ночи. Примум. Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, конечно, – нескио слегка наклонился, заглядывая ей в глаза. – Я об этом и забыл. Неужели тебя это беспокоит?

– Мне порой бывает очень совестно, когда я вспоминаю об этом, – она потерлась лбом об его камзол, безмолвно прося прощения. – Как подумаю, что ты мог бы жениться на самой знатной девушке Терминуса и сохранить за собой все положенные тебе по праву рождения привилегии…

Нескио укоризненно воскликнул:

– Радость моя, о чем ты говоришь?! Ты же знаешь, что мне, кроме тебя, никто не нужен. Лучше давай поговорим о нашем сыне. Ты не давала ему имя, потому что ждала меня?

– Какое я имела право совершить столь серьезный шаг в одиночестве? – Агнесс покачала малыша, явно вознамерившегося крепко поспать на руках у матери. – Я не могу это делать без тебя.

– Но какое-то имя тебе ведь наверняка приглянулось? – любящий отец осторожно, боясь разбудить, погладил одним пальцем щечку сына и прошептал: – Какая нежная кожа, я даже не могу сравнить ни с чем…

– Я бы хотела назвать его в честь Амирель, нашей с ним спасительницы, но не нашла ни одного мужского имени, созвучного с ее.

– А если назвать его не на «а», а Мартон, к примеру? – предложил нескио и позвал: – Мартон, Мартон!

Малыш вздохнул, что-то булькнул и снова спокойно уснул.

– Вот видишь, – тихонько засмеялся Рэдд, – имя ему понравилось.

– Мне тоже. Красивое имя. И редкое. Пусть будет Мартон. Но тебе обязательно уезжать так скоро? – Агнесс отчаянно не хотелось снова провожать мужа, не зная, дождется она его обратно или нет. – Мне было бы спокойнее ехать с тобой.

– И мне было бы спокойнее, если бы ты была рядом, но этого мы с тобой позволить себе не можем, – строже, чем намеревался, ответил он. – Но, если повезет, Сильвер пришлет весточку с отсрочкой. Тогда мы побудем вместе несколько дольше, но вот насколько дольше, гадать не буду.

Они посидели так еще немного, наслаждаясь тихим семейным счастьем, прежде чем отдали сына няньке и ушли в спальню.

Сидя на диване в своем будуаре, Амирель меланхолично разглаживала складки шелкового платья, вполуха слушая Рияллу, жаловавшуюся ей на свою жизнь:

– Я так его люблю, и он меня тоже любит, но эта война, разлучившая нас, она ужасна! – говорила та с жутким акцентом, от волнения проглатывая часть слов, отчего Амирель не понимала и половины сказанного ею, но общий смысл жалоб все-таки улавливала.

Дабы прекратить эти бесконечные стенания, Амирель предложила:

– Тебе нужно научиться писать и считать, чтобы стать достойной Алонсо, ведь он дворянин и аристократ.

Риялла потрясенно замолчала. До нее только сейчас дошло, что они с Алонсо неровня.

– Разве он не простой воин? – робко спросила она.

– Среди тех, кто шел с Сильвером в поход, простолюдинов не было, одни аристократы, если не считать Ферруна, но он наособицу. Мы вообще не знаем, кто он.