Книги

Седьмая ложь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Превосходно, – улыбнулась я, не обращая внимания на едкий ком, застрявший глубоко в горле. – Спасибо. Я и сама рада, что пришла. Я тоже хочу, чтобы все опять было как раньше.

Она толкнула дверь, и я закрыла глаза.

Ну не трусость ли это? Едва Марни повернулась ко мне спиной, я совершенно непроизвольно зажмурилась, потому что была трусихой. Меня до смерти пугала ее реакция. Я, как никто другой, знала, что́ ей предстоит испытать, что́ чувствуешь, когда видишь тело своего мертвого мужа, простертое перед тобой, – и мне было отлично известно, что́ подобное потрясение может сделать с человеком. Оно неумолимо разрастается внутри, пока у тебя не остается иного выбора, кроме как поверить в происшедшее. А потом перерождается в горе, оглушительное, непоправимое. Я знала, что ее сердце будет разбито.

– Чарльз? – произнесла Марни. Потом закричала: – Чарльз?!

Я услышала ее шаги – она бросилась к нему, – потом бухнули об пол выпавшие из ее рук сумки, стукнули о деревянные половицы ее колени.

Я открыла глаза и следом за ней вошла в квартиру, слегка помедлив на пороге.

Он был окончательно и бесповоротно мертв. Даже его кожа изменилась. Она была больше не розово-персиковой, а какой-то изжелта-серой. Марни склонилась над телом мужа и трясла его за плечи. Если бы он был жив, он взвыл бы сейчас от невыносимой боли, ведь его грубо схватили за вывихнутое плечо. Но он был мертв, так что, наверное, это больше не имело никакого значения.

– Что за!.. – закричала я и в этот момент заметила под радиатором шпильку для волос – это была одна из моих, – поэтому немедленно вывалила все содержимое своей сумки на пол. Вещи разлетелись в разные стороны. Книга шлепнулась на пол, мобильный рядом с ней. Я схватила его, набрала номер службы спасения, прижала трубку к уху. – «Скорая»! – закричала я, едва услышав в телефоне чей-то голос, прежде чем на том конце успели что-то сказать. – Мне нужна «скорая»!

– Куда ехать?

Я торопливо продиктовала адрес и добавила:

– Быстрее! Пожалуйста, приезжайте как можно быстрее.

Марни всхлипывала, уткнувшись лбом в грудь Чарльза.

– Он мертв! – прорыдала она. – Джейн! Он мертв!

– Мы думаем, что он мертв! – закричала я в трубку, потому что понятия не имела, что еще говорить и что делать, и с каждым всхлипыванием Марни все успешнее вживаясь в роль. Во всяком случае, моя истерика была вполне натуральной.

– Почему вы так считаете? Опишите мне то, что видите, как можно подробнее. Парамедики уже выехали.

– Марни, с чего ты взя… Он странного цвета, – сказала я. – Желтого. И лежит в неестественной позе. Он упал с лестницы.

Марни снова зарыдала, потом вскинула на меня глаза. Взгляд у нее был безумный и невидящий.

– Скажи им, что мы можем его вернуть! – закричала она и, оторвавшись от Чарльза, положила ладони ему на грудь и начала ритмично давить на нее.

– Мы делаем ему непрямой массаж сердца, – сообщила я в трубку. – Там внизу консьерж… Джереми… Он может… Там есть лифт… Им нужно будет подняться на лифте.

– Они уже едут. Они очень скоро будут у вас.