Книги

Руины предателя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Итак, если это был не Казмуни, то кто, по-вашему, это был?

— Кто еще, как не Кимисар?

Это звучало как довольно притянутая за уши теория, даже для того, кто уже проявлял ненависть к кимисарцам.

— Здесь? Я никогда не слышала, чтобы они выходили за пределы Тасмета.

И без того раскрасневшееся лицо Уайлдера покраснело.

— У меня есть, э-э, девушка в деревне у дороги на Джован. В прошлом году она сказала мне, что многие из них прошли через южный перевал в мае прошлого года. Они совершили набег на несколько ферм и исчезли. Армия поймала нескольких, но она сказала, что их были десятки.

Примерно в то же время перевал Джован был перекрыт армией. Что, если бы эти кимисарцы оказались в ловушке по эту сторону гор?

— Вы думаете, они пошли именно туда? В Казмун? — она спросила.

— Это мое предположение. — Капрал отхлебнул из своего бурдюка с вином.

Сальвия взглянула на Алекса, который тихо разговаривал с Эшем Картером, находясь вне пределов слышимости.

— Вы сообщили свое мнение Сержанту Картеру?

— Я сомневаюсь, что он стал бы слушать. По моему опыту, сержанты держатся вместе. — Уайлдер покачал головой. — В любом случае, это, наверное, не имеет значения. Пустыня, скорее всего, поглотила этих ублюдков.

Сальвия только кивнула, но она не могла не задаться вопросом, действительно ли все кимисарцы ушли.

Глава 28

Алекс наблюдал за группой у костра, где Сальвия снова углубилась в разговор с одним из рейнджеров. Когда Алекс ушел, они в основном обсуждали местную географию, и, как и подобает Сальвия, она была счастлива, когда чему-то училась. Однако ее улыбка так и не достигла глаз, и Алекс понял, как мало Сальвия улыбалась в последние несколько недель. В тот единственный раз, когда она посмотрела на него через пламя в тот вечер, он почти слышал, как она осмеливалась что-то сказать.

Выследив ее в первый же день, он постоянно беспокоился о ней, но она подчинялась его приказу и никогда не отходила от лагеря, даже когда его не было там. Всякий раз, когда Норсари возвращались из учебного патруля, Сальвия засыпала их вопросами, в основном о флоре и фауне, которую они видели. Вероятно, ей было тесновато, поэтому она хотела пообщаться с теми, кто больше видел в округе. Ему было немного не по себе от этого, но держать ее здесь было безопаснее для всех. И для него тоже.

Кас, Грэм и Эш все еще доверяли ему, хотя все изменилось бы, если бы они когда-нибудь поняли ужасную правду о том, что означает присутствие Сальвия. Держаться от нее на расстоянии было порой мучительно, особенно когда он видел, что она несчастна, но и того, что друзья знали об их отношениях, было достаточно. Хотя Алекс никогда не заходил в ее палатку после того первого дня, он провел несколько минут в прошлые ночи, наблюдая за ее силуэтом, когда она допоздна сидела и писала. Когда первое донесение Алекса ушло в Теннегол, она добавила к нему свою собственную толстую пачку. Его пронзила мысль о том, что все это никогда не будет предназначено ему.

— Кому ты пишешь? — спросил он. — Ты ведь понимаешь, что это секретное задание?

Сальвия вскинула голову, что она по-прежнему делала, несмотря на отсутствие волос.

— Некоторые из них — отчеты о ходе работы над принцем для Их Величеств. Остальные — частные письма для Клэр, которая уже знает, что я здесь.