Книги

Роуз и магия зеркала

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что?

Гус смотрел на нее с сочувствием.

– Теперь ты видишь, что он был прав? – мягко проговорил он.

– Что тебе говорил папа? – возмущенно осведомилась Белла. Ей не нравилось, когда другие знали об ее отце больше, чем она сама.

– Когда вся прислуга меня ненавидела, я собиралась убежать. Ш-ш! – Она подняла руку, когда Фредди и Белла одновременно заговорили. – Я так и не попыталась. Меня остановил твой отец, Белла. Он и Гус. Я хотела зарабатывать на жизнь так же, как моя мама, – находить потерянные вещи. Помогать людям. Мне казалось, это такая хорошая мысль! – Она усмехнулась. – Гус сказал, что меня разрежут на кусочки и бросят в реку сразу в нескольких мешках. Или заставят работать на кого-нибудь ужасного. Как Миранду.

– Поверить не могу, что ты собиралась сбежать! – выпалила Белла. – Ты мне об этом не говорила!

– Ты тогда со мной почти не разговаривала, только жаловалась, что платья плохо выглажены, – напомнила ей Роуз. – Никто со мной не разговаривал, в этом-то все и дело. Даже Фредди смотрел на меня свысока, потому что хотел быть единственным учеником.

– Ничего подобного. – Он скорчил кислую мину. – Ну или совсем чуть-чуть.

– Мне было здесь очень плохо. Надо же, история могла повториться. – Она печально улыбнулась. – Может, я пошла в маму.

– Но у тебя есть люди, которые о тебе заботятся. – Гус пощекотал ее щеку усами. – Мы бы не позволили, чтобы это случилось с тобой, Роуз. Собственно, мы и не позволили. Как мы уже говорили тебе тогда, мы в ответе за тебя. Хотя теперь и знаем, кто твои родители, ты все еще ученица Алоизиуса, и мы всегда будем связаны. Мы не позволим каким-то волшебникам-бандитам украсть наше дитя. – Он презрительно фыркнул. – Считай, что тебе повезло, Роуз. Эти Феллы. Помешались на своей знатности, истории и родословной, но совсем не думали о людях. Они не должны были выпускать твою маму из рук. Хотя… – Его усы задумчиво замерцали. – Весьма вероятно, что в тот год, прожитый в лондонских трущобах, девчонке было намного веселее, чем всю жизнь взаперти в холодном особняке в Дербишире.

Роуз помимо воли хихикнула:

– Смотри, как бы мисс Фелл тебя не услышала. Она из тебя перчатки на меху сделает.

Гус бросил на нее пронзительный взгляд, но, очевидно, принял это за сказанное в нервном напряжении, а не неуважение к котам.

– Мисс Фелл, может быть, и сама так думает. Она же говорила, что не могла уехать из дома Феллов, пока не разозлилась настолько, что совсем порвала с семьей. И подозреваю, что сейчас она бесконечно счастливее. – Он хлестнул Роуз по руке хвостом. – А теперь вызови эту девочку-тень снова. Я хочу узнать, что было дальше, даже если ты не хочешь.

Та кивнула и взяла зеркало – осторожно, опасаясь, как бы пальцы снова не отказали.

– Наверное, я все-таки хочу знать… Ох, ну конечно хочу! Хочу знать все до конца, но не уверена, что хочу слушать, как она умерла. Просто хочу знать. – Она оглянулась и увидела, что Белла и Фредди хмурятся, а Гус нетерпеливо смотрит на нее, дергая хвостом.

– Просто загляни в зеркало, Роуз, радость моя, – промурлыкал он, чуть выпуская когти.

Роуз вздохнула.

– Простите. – Она перевела взгляд на темное стекло, высматривая Элайзу, но видя лишь свое отражение. Серебристый призрак бесследно исчез. – Она не вернется. – Голос Роуз стал тонким от ужаса.

Белла заглянула в зеркало.