– Дочь Фаунтина и ученица Фаунтина… – Старая дама неодобрительно оглядела их. – Очень глупенькие маленькие девочки. О чем вы только думали – бродили по этому городу совершенно одни, без охраны?!
– Я не маленькая девочка, – обиженно пробормотала Белла, но Роуз слишком хорошо понимала, что старая леди права, и не стала возражать.
– Мы только немножко прогулялись, – слабо сказала она в свою защиту.
– Не надо здесь ходить, – отрезала леди. – Передвигайтесь только на гондоле и с охраной. Очевидно, вас уже кто-то ищет, и маленькая мисс Фаунтин, вероятно, права – Госсамер следит за вами. Этот мерзавец… Я подозревала… В городе словно стало темнее в последние недели, и холоднее, но я надеялась, что мне показалось… – Она снова пронзила их взглядом. – Кто-нибудь знает, что вы здесь?
– Мы были во дворце…
– Значит, вся Венеция. Какой же Алоизиус бестолковый!..
– Вы тоже волшебница, мэм? – учтиво спросила Роуз.
Старая леди внимательно посмотрела на нее и кивнула.
– Именно так. Полагаю, тебе редко доводилось видеть женщин-волшебниц. Меня зовут мисс Хэпзиба Фелл.
Билл и Фредди ждали их у входа в посольство, когда гондола мисс Фелл с эффектным разворотом подплыла к дверям. Мальчики подбежали к гондоле – оба были в ярости.
– Где вы были? – рявкнул Фредди.
– Мы весь дом обыскали! – закричал Билл Роуз. – Вот уж не думал, что ты настолько глупая, что пойдешь в город без нас!
Мисс Фелл усмехнулась:
– Вижу, охрана у вас все-таки есть. Передайте хозяину, что я скоро нанесу ему визит, мои дорогие.
Мальчики помогли Роуз и Белле выйти из гондолы, мисс Фелл что-то сказала гондольеру, судя по всему, на беглом венецианском, и помахала им зонтиком, отплывая.
– Это еще что? – спросил Билл Изабеллу, подозрительно глядя на бумагу в ее руках.
Она неохотно показала ему рисунок:
– За нами гнались какие-то мальчишки, они это обронили.
Билл красочно выругался, и Белла посмотрела на него с восхищением.
– Не вздумай это повторять! – пригрозил он ей. – Кто-то уже на тебя охотится, Роуз. Быстро же они.