Книги

Рифейские горы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Связывать я себя не позволю! И искать ничего не пробуйте… — Он быстро на ноги поднялся, стоял напротив Кэйдара, но теперь уже на значительном расстоянии. — Я и правда мог уйти… Мог, но вернулся… Я могу провести вас к реке, к месту высадки или к любому другому месту — мне не трудно, но только в том случае, что меня никто не будет бить, — последние слова Айвар почти выкрикнул Кэйдару в лицо, теряя остатки сдержанного терпения. — Я уйду тут же, один! Брошу вас… Обоих брошу…

— Запугиваешь? — Кэйдар ухмыльнулся.

— Предупреждаю! — Айвар слизнул с губ запекающуюся кровь, снова повторил:- Я могу провести вас, но это моё добровольное решение, не надо меня заставлять и приказывать не надо. Я не раб раба и бить себя не позволю!

Кэйдар удивлённо подбородком повёл, усмехнулся.

— Слышал, Лидас? Наш марагский щенок пытается показывать зубы. Вот это да! Да ты мальчишка в сравнении со мной! Сопляк! И вольную я тебе не давал! И не смей мне «тыкать», в конце концов, не смей!

— Да? — Айвар Кэйдара взглядом смерил. — А в чём разница? Покажи! У нас один хозяин — аран, одна судьба, и ловить нас будут вместе…

— Да как ты смеешь даже думать так?! Ты — мараг, варвар, это всё равно, что животное. — Кэйдар подался так, будто в драку готов был кинуться, но тут поднялся Лидас. Оказавшись между ними, заговорил примиряющее:

— Я тоже варвар, не в этом суть. А для аранов так мы все варвары… И среди аэлов бывают иной раз такие подонки… Давайте, лучше, поедим, пока хлеб свежий. И идти надо…

Лидас опять был прав, хотя эта его спокойная рассудительность вызывала сначала раздражение, а потом лишь заставляла задуматься.

— Ладно, — Кэйдар нехотя согласился, хоть и продолжал яростным взглядом жечь марага поверх плеча Лидаса, — но поесть можно и на ходу, так быстрее будет…

— Мы через болото пойдём! — заявил неожиданно Айвар, и они оба перевели на него глаза, наполненные изумлением. — По тропе идти опасно, — начал он тут же объяснять, — нас будут выслеживать на этой тропе, она же одна здесь. А если по болотам, они даже и не подумают, что мы так пройти попробуем… Так и короче будет…

— Ты же не был там ни разу! Не был же, да? — чуть ли не в один голос спросили Лидас и Кэйдар.

— Не был. Но знаю, что такое болото. А в этом всего в одном месте топи, мы их обойдём — и всё.

— Как у тебя всё просто, как легко! — зло хохотнул Кэйдар. — Раз — и никаких проблем! Подумаешь, топи! Тебе невпервой народ водить! Тех загубил, этих…

Айвар с глухим, сквозь стиснутые зубы, стоном прикрыл глаза и отвернулся.

— Я никого не заставляю. Если хотите — идите сами! Я не напрашиваюсь… одному мне даже легче будет…

— А вот и не угадал ты! — перебил марага Лидас, впихивая ему в руки собранный в тряпку хлеб и другую еду. — На, бери, сам понесёшь! И нечего от нас отделываться. Обещал быть проводником — веди теперь!

Айвар фыркнул, норовисто вздёргивая подбородок, но свёрток принял бережно.

— Ну, раз так, пора нам. На одном месте подолгу задерживаться опасно…

Они мигом собрали все свои пожитки, тронулись в дорогу без слова пререканий. Со стороны посмотреть: друзья или хотя бы боевые товарищи. На самом же деле им до дружбы было так же далеко, как и до родного дома.