Книги

Рифейские горы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надо хотя бы одежду снять… отжать воду… — заговорил Айвар, развязывая закоченевшими пальцами завязки плаща.

«Ну уж нет! — Кэйдар упрямо поджал губы, отводя взгляд от лица марага. — Ещё я голым не сидел с тобой в одной компании…» А вслух добавил с усмешкой:

— Ты будешь неплохо смотреться со стороны, если нас поймают…

— Нас не поймают! — А варвар уже выкручивал свою рубашку, загорелые плечи двигались при каждом движении. Он не выглядел сейчас тем заморенным мальчишкой, каким всегда казался Кэйдару. В этих мускулах была сила мужчины. Да и глаза смотрели дерзко, прямо, как на равного себе. — Дождь смоет наши следы… Они не найдут нас даже с собаками…

Кэйдар хмыкнул громко, невольно признавая правоту слов марага. Хоть на что-то дельное сгодится этот дождь.

А Лидас принялся копаться в своём мешке, он искал хоть чего-нибудь поесть, помнил, что прятал две лепёшки на самое дно. Там они и нашлись. От воды сильно раскисли, но, когда с вечера во рту ни крошки, и это неплохо.

Хлебом лишь с Кэйдаром поделился, в сторону марага даже не взглянул. А тот, снова натянув на себя рубашку и отжатые штаны, сидел босой, обхватив руками колени, втянув голову в плечи.

— И долго нам тут…? — Кэйдару неприятно было и это соседство, и теснота, и сырая одежда, но больше всего его злило бездействие. Сколько ещё будет лить этот дождь? Сколько им прятаться тут среди камней? От посёлка аранов ушли недалеко, если они отправятся на поиски, найти беглецов будет нетрудно. Как можно расслабляться, когда араны так близко? К демонам этот дождь, можно идти и так! Главное — не останавливаться.

— Правильней будет дождаться, пока утихнет. — Мараг укрылся сырым плащом, а под голову подложил свой тощий мешок. Он явно намеревался подремать, пока сама обстановка располагала ко сну.

— Дрыхнуть некогда! — возмутился Кэйдар, прямо через Лидаса попытался сдёрнуть плащ с марага, но Лидас перехватил его руку, вмешался:- Нам всем лучше сейчас поспать. Мы всю ночь и всё утро на ногах… Отдых не помешает.

— Да, а нас потом сонненькими, тёпленькими и сцапают! Сходили прогулялись, называется! Когда нас возьмут и будут резать, как баранов, кто будет виноват? Вот этот вот гад! — Кэйдар подбородком дёрнул в сторону Айвара, тот смотрел на него с сонным усталым равнодушием. — И нечего на меня пялиться, понял! Тебе-то ничего не сделают, ты им нужен… Ты же у нас проводник! Чего тебе бояться? Ну, побьют! Подумаешь, новость! Тебе без зуботычины и жизнь кажется пресной… Ты у нас привычный. А мне… А для нас с Лидасом…

— Всё равно ваши корабли давно уже вернулись обратно. Куда вам торопиться? — Айвар плечами пожал с улыбкой, полной злой радости.

— А это не твоё дело, раб! Сказано тебе, провести нас к реке, и ты проведёшь! — Кэйдар приподнялся, опираясь на руку, смотрел на Айвара сверху и приказывал таким тоном, что спорить с ним никто не решился. Только Лидас попросил:

— Ладно, Кэйдар, не надо, хватит. Он отведёт нас куда надо. Никуда он не денется.

Айвар долгий взгляд бросил на Лидаса, хотел возразить, сказать хоть что-нибудь, чтоб не были они оба так уверены в его неспособности идти против. Но промолчал почему-то.

В полном молчании, слушая лишь шум дождя, они просидели недолго. Уснули незаметно, скорчившись и дрожа от сырости.

Лидас первым проснулся, от боли. Оказывается, отлежал руку. Растирая мышцы, сонно огляделся — и чуть на месте не подпрыгнул.

Марага не было! Он тихонько собрался и улизнул! Ничего себе!

— Кэйдар! Кэйдар, вставай! — закричал Лидас, сдёргивая одеяло. В глаза солнечный свет ударил, и с неба больше не лило. Погода просто отличная! Мараг выбрал удачный момент. Как далеко он уже ушёл?

Кэйдар тихонько сопел, лежа головой на левом плече Лидаса, заворочался сонно, медленно, нехотя просыпаясь. Но когда понял, что к чему, когда увидел, что они остались одни, закричал, вскакивая на ноги: