Книги

Репатриация на чужбину

22
18
20
22
24
26
28
30

Не сказала бы, будто шопинг входил в число моих узаконенных маний. Но, если грозил дискомфорт, моя деловая активность разгонялась до скорости звука. Караван для агратии Юди кучковали у северных городских ворот трое суток кряду. Туда же подтянулись затребованные специалисты, сияя отчего-то весьма довольными рожами. Видать, неплохо перепало от танаграта. Ещё и с меня слупят – чего ж не радоваться? Вернувшийся Вотум на пару с Клор зарылись в мою добычу с головой, пробуя на зуб всякую мелочь. Судя по довольным глазам, мой супруг не смошенничал.

Сарг с Алесаром с утра до утра паслись в кабаках, вербуя на службу ветеранов, оставшихся не у дел. Или же недовольных оседлой жизнью. Тащили их на мой суд, и, признаться, только трое не прошли тест-контроль. Мои опекуны знали толк в своём деле – мерзавцы отсеивались ещё на стадии чернового собеседования. Всего собралось сорок пять человек. Да и отвоёванный Мейхалт привёл пятнадцать моих старых знакомцев. Отряд в шестьдесят воинов при трёх потрясных командирах – с этим уже можно не подскакивать по ночам от каждого скрипа дряхлой унаследованной кровати.

Сарг без пересадки занялся обмундированием и муштрой – мой супруг честно расщедрился на оружие. Вотум с Клор, припахав и лентяйку Лайрес, паковали возы – ещё один залог долгой продуктивной супружеской жизни. Мерона с молодым сексапильным лекарем носилась по городу, комплектуя будущий медпункт агратии Юди. А меня прямо накануне отъезда попросили об одолжении. Танаграт Однии – значилось в писульке вручённой мне аж целым взводом – просит дражайшую свою танагрию Ксейю аэт Варкар аэт Юди почтить его визитом. Надеясь при этом, что его просьба не нарушит её планы. И не создаст досадных помех для откочёвки на родину с отбитым шантажом имуществом.

Глава 18

В которой меня пробуют на зуб…

Все, кому не лень

А ведь Маргарет Митчелл предупреждала меня: постарайся не быть большей дурой, чем тебе на роду написано. Я старалась. Но всё-таки умудрилась связаться с власть предержащими. Дурацкая свадьба, пьянка с королевой, битва за будущее благополучие. А то и просто тяжёлые предметы, летящие в голову со стороны опекунов, лишённых чувства юмора. Трудно поверить, но я неожиданно воспылала страстным желанием убраться в свою деревенскую глубинку со всей возможной поспешностью.

Однако танаграт Однии успел поймать за хвост свою дражайшую танагрию Ксейю аэт Варкар аэт Юди. И потребовать почтить его визитом в разрезе исполнения ею профессионального супружеского долга. Что-то назревало на проклятом западе. Что-то, как минимум в очередной раз разрушительное, а как максимум ужасное. Вся провинция втягивала носами тревожный запах предчувствия и копала, копала, копала. Дополнительные земляные укрепления вокруг городов, замков и деревень. Ямы под особо дорогую и нескоропортящуюся рухлядь и схроны под продовольственные запасы. Танаграт открыл ворота Свастла для всех агратов, городских и крестьянских общин.

А я и не знала, что в пределах внутреннего города под землёй ещё дед моего мужа нарыл бункеры для складирования самого ценного личного имущества граждан. Причём, всех без разбора. Любой мог совершенно бесплатно абонировать там ячейку, контейнер или целый склад в надежде, что уж сюда-то враг не залезет. При этом за последнюю сотню лет из этого хранилища и нитки не пропало – я была польщена, что попала в такое почтенное добросовестное семейство. Чего у Варкара не отнять, так это огромного фамильного опыта в управлении самой громоздкой и паршивой провинцией. Он стал уже восьмым или девятым по счёту танагратом, носящим эту знаковую для страны фамилию. Такому было грех не помочь, и тут я понимала и Кэм, и тем более Раутмара.

Ну, и, естественно, в цитадели Свастла беспрестанно заседали военный и светский советы. Что-то намечали, планировали, координировали, пеняли на трудности и отчитывались в исполнении. Вот на такой совет – нынче расширенный до последнего предела – я и соблаговолила притащить свою задницу. Супруг законопатил меня в крохотную каморку над мрачным залом заседаний. И снабдил четырьмя самыми доверенными слугами. Те разложили на втиснутых сюда пюпитрах бумагу, чернила с перьями и приготовились записывать мои рентгеновские откровения. Самый зоркий и смышлёный уселся рядом со мной, изготовясь опознавать выпотрошенных мною заседателей.

Вот это – доложу вам – была каторга, так каторга! Я работала, как ключ под рукой радистки Кэт. А мои комментарии неслись к писцам пулемётными очередями. Один конспектировал речь выступающих, второй, собственно, мою, а третий, видать, всё подряд.

– … и потому у нас в агратии Алсти при надлежащей осаде…, – рокотал бас высоченного толстяка с необъятной рожей и навороченными доспехами.

– Он лжёт. И боится того мужика в оранжевой куртке, – чеканила я, распутывая эмоции громилы.

– Урядчика из Трохта, – расшифровывали у меня под боком для писцов.

– Ненавидит старичка справа с толстой сумкой на коленях, – даже не притормаживала я. – Причём это нечто личное, а не государственное. И собирается ему жестоко отомстить…э-э, в ближайшее время. Он доволен тем, что всё уже готово для мести.

– Старшему доглядчику танаграта по налогам Фетию, – бросал через плечо дешифровальщик.

– А тот хлыщ рядом с толстяком в пёстрой куртке и синем шарфе…

– Старший сын аграта Алсти…

– Переглядывается во-он с тем в сиреневом камзоле. С двумя перевязями крестом. И с жёлтым шарфом…

– Младший сын аграта Рогри…