Книги

Пять желаний для демона, или Неудачница в академии

22
18
20
22
24
26
28
30

Послышались первые перешептывания, и в этот момент, когда взволнованная неудачей адептка с беспомощным видом повернулась к преподавателю, из сугроба рядом с надгробием вылезла рука скелета и схватила ее за щиколотку.

— А-а-а-а! — заорала Тайла, подпрыгнув.

— А-а-а-а! — заорали студенты, окружающие ее, а потом бросились врассыпную, ибо земля между деревьями вдруг разверзлась и из снега начали подниматься все новые и новые покойники — скелеты в широкополых шляпах, в смокингах и нарядных платьях, без одежды, но с розами, алеющими в просветах между ребрами.

Они пели, плясали, гонялись за адептами, чтобы закружить пойманных в стремительном танце. Отойдя от шока, профессор Морган попытался справиться с загробными нарушителями порядка с помощью магии, да те лишь издевательски гоготали и заводили новую, еще более непристойную мелодию. Воцарилась настоящая вакханалия. Девицы визжали, парни кричали, профессор Морган перемежал заклятия отборной бранью, а Сандро хохотал у меня за спиной. Он неожиданно заключил меня в объятия и поднял в воздух.

— Потанцуем? — Черная бровь дернулась, синие глаза сверкнули весельем, и не успела я ничего ответить, как мы уже парили над лесом, крепко прижатые друг к другу. Опустив голову, я увидела вопящую от ужаса Тайлу, вокруг которой скелеты водили хоровод. Несчастная отбивалась от них найденной в снегу палкой. Неподалеку два скелета дружно подбрасывали в воздух побелевшего до синевы Аргуса, боявшегося сопротивляться. Заметила я и Лию, от страха забравшуюся на дерево.

— Нравится? — шепнул демон, коснувшись холодными губами моей ушной раковины.

— Почему профессор Морган не может их победить?

— Потому что нельзя победить иллюзию. Всё, что ты видишь, всё, что видят и ощущают они, — ненастоящее.

Он поднимал нас выше и выше, пока крики внизу не стихли и мы не оказались окруженные звездами. Падал снег, оседал на длинных волосах демона. Тот белозубо улыбался, и в кои-то веки взгляд синих глаз был не только лукавым, но и мягким. Одна рука Сандро жгла холодом мою спину, вторая — нежно сжимала мою ладонь.

Демон наклонился и шепнул мне в губы:

— Давай, ведьмочка, сделай мне тепло. Пусть будет горячо. Пусть будет очень, очень жарко.

Я моргнула и с удивлением обнаружила, что стою у стены в своей комнате, а Сандро нависает надо мной, заслоняя свет от магических ламп. Где небо? Где звезды? Как ему удалось так незаметно переместить нас сюда?

— Выполни свое обещание. — Демон наклонился словно для поцелуя. — Согрей меня.

Глава 7.СОГРЕЙ МЕНЯ

Мне казалось, что сейчас это случится. Еще секунда, еще один удар сердца, взмах ресниц — и я почувствую прикосновение холодных губ, приму чужое ледяное дыхание. Но время шло, и ничего не происходило. Демон все так же стоял, уперев руки в стену по обе стороны от моей головы. Все так же обжигал меня требовательным взглядом и словно выворачивал мою душу наизнанку. Ждал молча, хмурясь от нетерпения, и, похоже, даже не думал о поцелуях со всякими глупенькими студентками.

— Ну же, дорогая сьерра, — протянул он очень и очень угрожающе, — я помог тебе, настал твой черед. Покажи, какой благодарной может быть ведьма.

Он подвинулся ближе, вжался в меня крепкой грудью, и длинный ворс его мехового воротника защекотал мое лицо.

— Сделай мне хорошо. Согрей. Любым способом. Каким угодно. Я на все согласен. На все. Даже если… — Он опустил голову и окинул меня таким жарким взглядом, будто я стояла перед ним без одежды. — На это тоже.

Поняв его намек, я вспыхнула от смущения и попыталась отвернуться, но Сандро не позволил — двумя пальцами подцепил мой подбородок и заставил смотреть себе в глаза.

— Ты же не лгала, ведьмочка? Не обманывала, предлагая то, чего дать не в состоянии? Шутить с демоном, — он покачал головой, — опасно.