– Разве вы владеете чешским?
– Чтобы смотреть котировки акций не обязательно владеть чешским. Биржевые сокращения мне понятны на всех языках, тем более, что я говорю на шести европейских языках, а читаю ещё на четырёх.
– Нуте-нате! – фыркнул полицейский. – Алана Перкинса вы вчера видели?
– Нет. Но, когда я уже засыпал, то слышал, что он с кем-то разговаривал в коридоре.
– Его собеседником был мужчина, или женщина?
– Алан говорил громко, а голос второго человека я не слышал.
– Вы свободны, – изрёк инспектор. – Подождите за дверью и пригласите мисс Флетчер.
Очаровательная переводчица не вошла, а вплыла в номер. На её лице читались испуг и растерянность.
– Мисс Флетчер, вы подтверждаете ранее данные показания, что в тот момент, когда коридорный принёс мистеру Баркли письмо, никто из вас, включая уже покойного Алана Перкинса, не заходил в ту комнату, где стояла бутылка виски?
– Да, мы все были в первой комнате.
– А как вы вчера провели вечер?
– Весь день я просидела в номере. Спускалась только перекусить.
– Чем вы занимались?
– Читала книгу.
– Как она называется?
– Так, бульварный роман.
– Я спросил, как она называется, – не отводя взгляда, повторил полицейский.
– Точно не скажу, – замялась Флетчер. – Мудрёное название.
– А кто автор?
– Вылетело из головы.