Книги

Пушкин. Духовный путь поэта. Книга первая. Мысль и голос гения

22
18
20
22
24
26
28
30

Между 9 ч. 30 м. и 10 ч. Утра 27 января 1837 г. О. дАршиаку. В Петербурге. Перевод с франц.

Виконт,

Я не имею ни малейшего желания посвящать петербургских зевак в мои семейные дела; поэтому я не согласен ни на какие переговоры между секундантами. Я привезу моего лишь на место встречи. Так как вызывает меня и является оскорбленным г-н Геккерен, то он может, если ему угодно, выбрать мне секунданта; я заранее его принимаю, будь то хотя бы его егерь. Что же касается часа и места, то я всецело к его услугам. По нашим, по русским, обычаям этого достаточно. Прошу вас поверить виконт, что это мое последнее слово и что более мне нечего ответить относительно этого дела, и что я тронусь из дому лишь для того, чтобы ехать на место.

Записка эта, посланная секунданту Дантеса, говорит не только о том, что Пушкин окончательно определился с дуэлью и не хочет и не видит никаких компромиссов, но свидетельствует о холодном и взвешенном самообладании поэта. Строгий ее стиль, сжатость и опреденность выражений свидетельствуют именно об этом.

27 января 1837 г. А. О. Ишимовой. В Петербурге.

Крайне сожалею, что мне невозможно будет сегодня явиться на Ваше приглашение. Покамест честь имею препроводить к Вам Barry Cornwall. Вы найдете в конце книги пьесы, отмеченные карандашом, переведите их как умеете — уверяю Вас, что переведете как нельзя лучше. Сегодня я нечаянно открыл Вашу «Историю в рассказах» и поневоле зачитался. Вот как надобно писать!

Это последние строчки, написанные Пушкиным. После этого не было ничего… Мало того, что накануне самой дуэли он заботится о том, чтобы были сделаны переводы для будущих номеров «Современника», но и зачитывается «Историей в рассказах» своей корреспондентки. Этот поразительный факт говорит не только о безусловной силе духа поэта, но и демонстрирует ту самую силу слова и правильного рассказа, о которых думал и за которые ратовал Пушкин.

Список адресатов писем А. С. Пушкина

Список дается не в алфавитном порядке, но по первому появлению в перечне писем, представленных в книге, то есть хронологически.

Вяземский, Петр Андреевич, князь (1792–1878) — поэт и критик, близкий друг поэта

Кривцов, Николай Иванович (1791–1843) — офицер, участник войны 1812 г., приятель Пушкина

Греч, Николай Иванович (1787–1867) — литератор, издатель журнала «Сын отечества». Издавал также (совместно с Ф. Булгариным) газету «Северная пчела»

Пушкин, Лев Сергеевич (1805–1852) — брат Пушкина

Бестужев, псевдоним — «Марлинский», Александр Александрович (1797–1837) — писатель, литературный критик, декабрист

Казначеев, Александр Иванович (1788–1881) — одесский знакомый Пушкина, правитель канцелярии графа М. С. Воронцова, генерал-губернатора южных губерний России

Давыдов, Василий Львович (1792–1855) — декабрист, помещик

Рылеев, Кондратий Федорович (1795–1826) — поэт, входил в число руководителей восстания 1825 года, один из пяти казненных декабристов

Гнедич, Николай Иванович (1784–1833) — поэт, автор классического перевода «Илиады» Гомера на русский язык

Дельвиг, Антон Антонович (1798–1831) — поэт, издатель «Литературной газеты», задушевный друг Пушкина

Вульф, Анна Николаевна (1799–1857) — дочь П. А. Осиповой (см.), соседка Пушкина по Михайловскому