Книги

Пушкин. Духовный путь поэта. Книга первая. Мысль и голос гения

22
18
20
22
24
26
28
30

Разумеется, это «временная» победа уныния и хандры над пушкинским онтологическими свойствами радости и приятия бытия, но это также та часть его биографии и реального развертывания жизни, без которых представление о подлинной картине существования поэта было бы неполным и ограниченным излишней идеализацией.

3 ноября 1835 г. И. И. Лажечникову. Из Петербурга в Москву.

Позвольте, милостивый государь, благодарить вас теперь за прекрасные романы, которые все мы прочли с такою жадностию и с таким наслаждением. Может быть, в художественном отношении «Ледяной дом» и выше «Последнего Новика», но истина историческая в нем не соблюдена, и это со временем, когда дело Волынского будет обнародовано, конечно, повредит вашему созданию; но поэзия останется всегда поэзией и многие страницы вашего романа будут жить, доколе не забудется русский язык. За Василия Тредьяковского, признаюсь, я готов с вами поспорить. Вы оскорбляете человека, достойного во многих отношениях уважения и благодарности нашей. В деле же Волынского играет он лицо мученика. Его донесение Академии чрезвычайно трогательное. Нельзя его читать без негодования на его мучителя. О Бироне можно бы также потолковать. Он имел несчастие быть немцем; на него свалили весь ужас царствования Анны, которое было в духе его времени и в нравах народа. Впрочем, он имел великий ум и великие таланты.

Позвольте сделать вам филологический вопрос, коего разрешение для меня важно: в каком смысле упомянули вы слово хобот в последнем вашем творении и по какому наречию?

Анализ романов И. Лажечникова, кратко представленный в этом письме Пушкина, указывает на глубокие знания поэтом самых тайных и особенных перипетий становления российского государства и места ведущих участников этого процесса. Время, проведенное им в исторических архивах, не только дали ему материал для «Емельки Пугачева» и для «Истории Петра», но многократно увеличили г л у б и н у прочтения и понимания им русской истории. Одна только ссылка на имя Бирона, который от тех времен до сегодняшнего дня заклеймен титулом всесильного фаворита, думавшего исключительно о своих привилегиях и богатствах и ни во что не ставивший русскую корону, говорит о многом. У Пушкина, как мы видим, совершенно иной взгляд на сей исторический персонаж.

Вообще, Пушкин самым решительным образом поворачивается к историческим штудиям, и ему теперь интереснее исторический аспект многих происходящих событий. Причем, выражаясь современно, можно сказать, что он мыслит «большим временем» истории. На этот счет мы отсылаем к главе во второй части нашей книги, где рассмотрен пушкинский хронотоп и его отношение ко времени.

26 декабря 1835 г. П. А. Осиповой.

Из Петербурга в Псков. Перевод с франц.

Государь только что оказал свою милость большей части заговорщиков 1825 г… Как подумаю, что уже 10 лет протекло со времени этого несчастного возмущения, мне кажется, что все я видел во сне. Сколько событий, сколько перемен во всем, начиная с моих собственных мнений, моего положения и проч., и проч.

Пушкин здесь ясно говорит о «перемене своих собственных мнений» и именно в связи с событиями 1825 г., с восстанием декабристов. Он на самом деле переменился в понимании внутренних пружин исторических событий, он смотрит на все то, что было ранее, с более высокой, более объективной точки зрения. Это отчетливо выявится в его полемике с Чаадаевым, о которой мы поговорим ниже.

1836

10 января 1836 г. П. В. Нащокину. Из Петербурга в Москву.

Я не писал к тебе потому, что в ссоре с московскою почтою… Денежные дела мои плохи — я принужден был приняться за журнал («Современник» — Е. К.). Не ведаю, как еще пойдет…

Мое семейство умножается, растет, шумит около меня. Теперь, кажется, и на жизнь нечего роптать, и старости нечего бояться. Холостяку в свете скучно: ему досадно видеть новые, молодые поколения; один отец семейства смотрит без зависти на молодость, его окружающую. Из этого следует, что мы хорошо сделали, что женились.

6 мая 1836 г. Н. Н. Пушкиной. Из Москвы в Петербург.

Я не раскаиваюсь в моем приезде в Москву, а тоска берет по Петербургу. На даче ли ты? Как ты с хозяином управилась? Что дети? Экое горе! Вижу, что непременно нужно иметь мне 80 000 доходу. И буду их иметь. Недаром же пустился в журнальную спекуляцию — а ведь это все равно что золотарство, которое хотела взять на откуп мать Безобразова: очищать русскую литературу есть чистить нужники и зависеть от полиции. Того и гляди, что…. Черт их побери! У меня кровь в желчь превращается. Целую тебя и детей. Благословляю их и тебя.

14 и 16 мая 1836 г. Н. Н. Пушкиной. Из Москвы в Петербург.

Слушая толки местных литераторов, дивлюсь, как они могут быть так порядочны в печати и так глупы в разговоре. Признайся: так ли и со мною? Право, боюсь. Баратынский однако ж очень мил. Но мы как-то холодны друг ко другу… Здесь хотят лепить мой бюст. Но я не хочу. Тут арапское мое безобразие предано будет бессмертию во всей своей мертвой неподвижности; я говорю: у меня дома есть красавица, которую когда-нибудь мы вылепим.

18 мая 1836 г. Н. Н. Пушкиной. Из Москвы в Петербург.

Брюллов сейчас от меня. Едет в Петербург (для того, чтобы писать портрет Натальи Николаевны — Е. К.) скрепя сердце; боится климата и неволи. Я стараюсь его утешить и ободрить; а между тем у меня у самого душа в пятки уходит, как вспомню, что я журналист. Будучи еще порядочным человеком, я получал уж полицейские выговоры и мне говорили: vous avez trompe (вы не оправдали (обманули), франц. — Е. К.) и тому подобное. Что же теперь со мною будет? Мордвинов будет? Мордвинов будет на меня смотреть, как на Фаддея Булгарина и Николая Полевого, как на шпиона; черт догадал меня родиться в России с душою и с талантом! Весело, нечего сказать.