Книги

Проклятие Джека-фонаря

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не говорил, что он жестокий. Я сказал – Джек непреклонный. Слушай дальше. Даже тех, кто рождается в мире смертных, с самого детства предупреждают избегать фонарей. А Джека – в особенности. Ходят слухи, что фонарь до последнего преследует тех, кого замечает на своей территории. Затем возвращает их в Иной мир. Джек никогда никого не слушает. Не пытается узнать их историю прежде, чем принять решение. Он не идет на компромиссы. Джек просто отправляет всех, кто не является человеком или животным, в Иной мир. Ему не жаль даже живших в мире смертных с самого рождения.

Эмбер нахмурилась:

– Это на Джека не похоже. Он мог бы доложить обо мне своему начальству, но не сделал этого. Джек наблюдал за мной много лет и никому ничего не говорил.

Дэв потер подбородок:

– Можно понять, почему он это сделал. Уверен, ты была очаровательной даже в детстве.

– Это плохо?

– Эмбер, ты не должна забывать: жизнь в фонарях поддерживается неестественным способом. Если даже самые могущественные существа Иного мира нервничают в их присутствии, на то есть причина. Я своими глазами видел судьбу рожденных в мире смертных вампиров-полукровок, когда фонари отправляют их в Иной мир. Чистокровные вампиры уничтожают полукровок, как паразитов.

– Наверняка Джек об этом не знает.

– Они все знают. Как они могут не знать? Ирония в том, что когда-то все фонари были смертными. Может, если бы они являлись выходцами из нашего мира, то относились бы к нам более милосердно. – Вампир поднял руку и коснулся ее кудряшек. – Просто пообещай мне, что будешь осторожна, Эмбер.

Эмбер не могла не вспомнить, что Джек только что покинул девушку с теми же самыми словами. Она устало улыбнулась вампиру.

– Обещаю, – сказала ведьма. – Можно позаимствовать твою трость? У меня есть одна идея.

Дэв удивленно поднял брови, но все-таки протянул ей свою трость железного серого цвета.

– Я буду с ней осторожна, – пообещала Эмбер.

– Надеюсь, ты не вернешь ее мне запачканной.

– Твоя трость снова будет с тобой еще до начала бала.

– Да, кстати говоря… Я надеюсь, ты удостоишь меня хотя бы одним танцем. Если ты все еще можешь смотреть на меня – после всего произошедшего.

– Я ни в чем тебя не виню, – сказала Эмбер. – Это не твоя вина, Дэв. Я не жалею, что попала в Иной мир. Правда. Я встретила столько интересных людей и увидела множество необычных вещей. Я с удовольствием потанцую с тобой на балу, Дэв. И, думаю, ты должен знать: я никогда не буду той, кем ты хочешь меня видеть. Не смогу жить с тобой так, как ты мечтаешь. Мне очень жаль.

Дэверелл печально вздохнул.

– Я сам во всем виноват, – сказал он. – Я давил на тебя, вел себя неуместно. Я не могу винить тебя за такое невысокое мнение обо мне.

– Это неправда. У меня сложилось очень хорошее впечатление.