Победа над сильным монстром дала нам всем по паре уровней и приличное количество очков опыта. Особого лута из монстра не выпало, но, как выяснилось, его яд стоил очень хороших денег. Собрав, насколько возможно, драгоценную жидкость, мы покинули лес через портал, из которого пришли.
К моменту возвращения на город уже опустился вечер. Мар написал кому-то из товарищей и выяснил, что гильдия Алой розы по обыкновению проводила вечер в трактире «Можжевеловый куст». Мар предложил присоединиться к согильдийцам. Ему наверняка не терпелось доложить Ингмару о выполнении сложного задания.
Внутри «Можжевелового куста» было необычно многолюдно — даже с учетом присутствия членов гильдии Алой розы. Наше появление никто не заметил. Все внимание было направлено в центр зала, где уже образовалась толпа. С трудом протиснувшись сквозь плотную стену спин, мы с Дараей смогли увидеть, что вызвало такой взрыв интереса.
В центре комнаты стоял недавний покойник воин Далтон и беспечно улыбался.
Глава 7. Возвращение Далтона
— … и только тогда они восстановили мой аккаунт, — закончил Далтон пламенный рассказ, содержание которого мы благополучно пропустили. Остальные, более удачливые, ободряюще-возмущенно зашумели.
— А нашли того, кто взломал? — спросил кто-то. Я, наконец, понял, что происходит. Видимо, Далтон объяснил свое отсутствие в Игре взломанным аккаунтом — история, которую ему, несомненно подсказала Компания. Конечно, для Компании это было не лучшей рекламой, но все равно удачнее варианта, где все узнали бы о баге, полностью стирающем аккаунт. Взломы топовых игроков хоть и редко, но случались, а вот такие масштабные баги неясного происхождения могли полностью разрушить репутация Игры. Тем более, что Далтону требовалось объяснить согильдийцам изменения, произошедшие с его персонажем, восстановленным по памяти. Теперь он мог свалить все на неизвестного преступника.
— Не знаю, — Далтон равнодушно пожал плечами, — Главное, он не успел сделать ничего критичного с персонажем.
Постепенно толпа вокруг Далтона, закончившего с рассказом, рассеялась. Наша группа осталась на месте. Глава гильдии Ингмар, которому мы должны были доложить о выполнении креста, сидел по правую руку от Далтона и вел негромкую светскую беседу.
— Ингмар, — обратился Мар. Мужчина поднял голову, разглядывая нашу разношерстную группу, — Мы, наконец, справились с квестом. Все целы и невредимы.
— Отлично! — Ингмар выглядел искренне довольным результатом. Я заметил, что сегодня рядом с ним не было Ричарда. Похоже, гильдиец либо не выдержал позора поражения, либо попал в опалу к главе гильдии за небольшое читерство в поединке с Дараей, — Поздравляю, Мар. Вы хорошо поработали.
Команда, особенно Элиза, заулыбалась. На этом фоне наши с Дараей постные физиономии не могли не привлечь внимания.
— Как показали себя новые товарищи? — спросил Ингмар, бросив короткий взгляд в мою сторону. Похоже, за прошедшее время он так и не воспылал ко мне особой любовью.
— Отлично, — прямой как рельса Мар не заметил настроения босса и ответил искренне, — На самом деле это план Алистера позволил нам расправиться с монстром так быстро. Если бы не они с Дараей, без потерь бы не обошлось.
Я невольно проникся уважением Мару. Главе группы наверняка было трудно признать, что они обязаны успехом новичкам. Тем более таким скандальным, как мы с Дараей.
— Неужели? — Ингмар недоверчиво со не оттаял. Скучный тип.
— Так это и есть тот самый Алистер? — вмешался Далтон, с самого начала внимательно следящей за беседой, — Тот самый парень, который отказывается раскрывать уровень и класс? Я уже наслышан о ваших похождениях. Победили Ричарда, ха? Жалко, я не видел.
Я мысленно поморщился. За это я и не любил большие гильдии. Наряду с достойными людьми типа Мара и его группы, там всегда встречались типы вроде Ричарда и Далтона.
— Слушай, может, все-таки теперь поделишься уровнем? — тем временем продолжил Далтон, — Или боишься, что начнут завидовать?
Он картинно засмеялся, и я едва удержался, чтобы не скривиться.