Книги

Программная ошибка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, — ответил Мар. В его глазах отчетливо читалось: «Я не оставлю своего человека наедине тобой». Как и остальные, он не особо доверял игроку, скрывающему уровень и класс.

На этом обсуждение плана охоты закончилось. Основное действо решено было отложить на завтра. Сегодня группа планировала отправиться через портал в Истмарский лес и определиться с местом битвы с боссом.

Путешествия через портал не были для меня в новинку, но жадная натура не могла не порадоваться, что в этот раз путешествие обошлось бесплатно. Сам Истмарский лес, несмотря на многочисленные елейные отзывы, не произвел особенного впечатления. Я никогда не был большим фанатом природы и не обладал развитым чувством прекрасного. В отличие от той же Элизы, которая вертела головой по сторонам с восторженным взглядом.

— Может, устроим яму с кольями? — предложил я, пока группа брела по лесу в поисках подходящего места, — Если монстр телепортируется прямо на дно, даже сражаться не придется.

Мар одарил меня долгим взглядом.

— Что за странная страсть к копанию? — спросил он, — В любом случае, идея с ямой не сработает. Аркер ведь переместится вместе с монстром.

Выбрав небольшую поляну примерно в километре от обиталища монстра и настроив мобильный портал, члены группы разлогинились, условившись о времени завтрашней встречи. Я изобразил, что тоже собираюсь выйти из Игры, но, конечно, остался на поляне вместе с Дараей.

— Не теряем ли мы время, участвуя в этой охоте? — спросила она, как только остальные игроки скрылись из вида, — Даже если удастся усыпить их бдительность, не факт, что гильдийцы знают что-то о происшествии.

— Есть другие варианты? — я пожал плечами, — Подождем еще немного. Заметила, что они, похоже, не в курсе смерти Далтона? Никто не паникует от его исчезновения, во всяком случае, открыто. И все же гильдийцы — единственные, с кем он проводил время в тот вечер. Они могли что-то видеть.

Дарая кивнула, соглашаясь. Она не стала долго задерживаться и тоже вернулась в реальный мир, оставив меня ночевать посреди леса. Ситуация, по правде говоря, была нерадужная. Время в Игре шло в четыре раза быстрее, чем вне Игры. Если для остальных встреча была назначена на следующий день, то мне предстояло куковать в одиночестве почти четверо суток. Я развлекал себя, как мог, но все равно был не очень доволен таким времяпрепровождением.

Наконец, долгое ожидание подошло к концу. Мар напоследок коротко проинструктировал команду, и мы с Дараей, магом Элизой и воином Аркером направились к логову монстра. На первый взгляд полянка с большим деревом посредине выглядела мирно, но доносящееся из дупла мерное жужжание пчел предупреждало об обманчивости впечатления. Само дупло было в несколько раз больше реального и давало представление о том, какого размера ожидается босс.

Элиза, Дарая и я устроились в некотором отдалении от поляны, но так, чтобы с позиции открывался хороший обзор. При нашем приближении жужжание пчел стало громче, но пока насекомые не появлялись из дупла. Аркер облачился в броню и достал мобильный портал.

— Удачи, — ободряюще улыбнулась Элиза, поднимая жезл. Аркер кивнул и побежал к дуплу.

Стоило ему ступить на поляну, как дупло просто взорвалось черным облаком пчел. Мгновение — и Аркер оказался полностью окружен жужжащими насекомыми. Его было едва видно. Полоска здоровья воина начала быстро ползти вниз, и Элиза быстро пробормотала заклинение, направляя жезл в сторону товарища. Для нас с Дараей занятия не было, и мы просто наблюдали за тем, как разворачивается первая часть охоты.

Наконец — с сильно просевшим, несмотря на усилия Элизы, уровнем здоровья — Аркер добрался до дупла. Рой пчел окружал его плотным коконом. Если бы не усилия Элизы, кастовавшей заклинания на пределе возможностей, парень давно был бы мертв. Теперь было понятно, почему команда хотела выманить матку подальше от охраняющих ее насекомых. Сражаться с боссом в окружении жалящих ядом бестий было решительно невозможно.

С негромким хлопком Аркер исчез — хотелось надеяться, что вместе с боссом, которого мы так и не увидели. Элиза быстро открыла инвентарь и выудила какое-то зелье.

— Повышает ману, — коротко пояснила она, залпом опрокидывая содержимое бутылька, — Ребятам еще может понадобиться моя помощь.

Я оглянулся напоследок на потерявший матку рой, летающий вокруг дупла и поспешил за магичкой, уже несущейся навстречу друзьям. Несмотря на высокий уровень исцеляющей магии, показатели силы и скорости девушки оставляли желать лучшего. Очень скоро мне надоело плестись со скоростью беременной улитки. Жестом я попросил девушку остановиться и без лишних рассуждений закинул ее на плечо.

— Так будет быстрее, — заметил я на удивленное бормотание за спиной.

За пару десятков метров до места сражения с боссом, я притормозил и опустил девушку на землю. Щеки Элизы раскраснелись то ли от бега, то ли от смущения. Готов был поспорить, в реальной жизни магичка была совсем юной девушкой.