«Чёрт, – сказал Тейт. – Там куча старых лесовозных дорог и проездов для большегрузов. Если он хорошо знает местность, мы никогда его не найдём».
«Но там нет домов, – заметил Робертс. – Ему негде спрятаться, кроме как в лесу».
В голове Макензи пронеслись десятки разных мыслей. Она подумала, что, запросив помощи у полиции штата, они могут где-то к утру рассчитывать на отряд конной полиции. Но утро – это слишком поздно; к тому времени убийца может где-то спрятаться. Да, Кингсвилл был небольшим провинциальным городком, но и здесь было, где укрыться, если хорошо знать окрестности.
Было ещё кое-что. Это касалось убийцы. Он был на башне и сразу на неё набросился – в этом был какой-то смысл. Макензи напрягла дедуктивную логику, но, стоя в свете фар посреди хаоса, охватившего территорию водонапорной башни, она ни за что в жизни ни до чего не додумается.
«Извините меня, – сказала она, – но я должна сообщить о случившемся начальству».
И вновь Тейт разочарованно кивнул, а потом отошёл в сторону, присоединившись к группе полицейских у кромки леса.
Макензи торопливо прошла через рощу в сторону машины. Она не могла знать, как МакГрат отреагирует на такой неожиданный поворот событий, ведь убийца был у неё в руках, а она дала ему уйти. Какое у неё оправдание? Борьба с собственным страхом высоты? Отвлекающие мысли об Эллингтоне? Неуверенность в истинности мотивации при мысли о том, какой жизнь может быть, если Эллингтона не будет рядом?
Это были бредовые оправдания, и она отлично это понимала. Оставалось сказать МакГрату одно – правду.
Она позвонила, глядя в прекрасное ночное небо, и подождала, пока он возьмёт трубку.
«Да», – ответил МакГрат.
«Я сейчас в Кингсвилле, – скрепя сердце сказала Макензи. – Тут кое-что случилось».
МакГрат воспринял новость намного лучше, чем ожидала Макензи. Он обеспокоенно спросил об её ранениях (серьёзность которых она себе явно преувеличила), а потом предложил отправить на помощь Харрисона.
«Не думаю, что в этом есть необходимость, – сказала Макензи. – Убийца из местных, он хорошо знает лес и просёлочные дороги. Основную помощь я жду от местной полиции, а не от коллеги из Вашингтона».
«Ты смогла его рассмотреть, чтобы местной полиции было с чего начать?»
«Я не увидела ничего примечательного», – ответила Макензи. Она дала ему то же описание, что и Тейту, – щетина, примерный возраст и так далее.
«Не так уж много, – ответил начальник. – Я знаю, что не должен это говорить, но всё равно скажу. Если убийца снова окажется рядом, ты уж лучше больше не дай ему уйти».
«Понятно», – ответила Макензи и закончила разговор.
Она осталась сидеть в машине, вспоминая всё, что случилось на водонапорной башне. Она думала о схватке с убийцей, ища детали, которые могла упустить раньше. Удар в лицо случился неожиданно, и, если бы он бил с другой стороны, то одного такого удара хватило бы, чтобы сбросить её с платформы.
Но этого не случилось. Удар пришёлся слева, и она прижалась к резервуару.