Книги

Прежде чем он столкнёт

22
18
20
22
24
26
28
30

Как бы ей того ни хотелось, но Макензи не могла продолжать этот разговор. Она не была уверена, что сможет выдержать его, не дав слабину. С этим осознанием она подошла к Эллингтону и быстро его обняла.

«Мак…»

«Всё нормально, – сказала Макензи, отстраняясь и небрежно целуя его в уголок губ. – Я должна возвращаться в Кингсвилл. Я позвоню».

«Останься на ночь», – взмолился Эллингтон.

«Не могу, – ответила она. – Мне вообще не стоило уезжать из Кингсвилла. Увидимся позже».

Прежде чем Эллингтон смог что-либо ответить, она вышла из спальни. В багажнике машины лежала сумка с вещами. Макензи понимала, что у неё есть только одна чистая смена одежды, но всё равно не осталась, чтобы взять ещё вещей. Где-то в Кингсвилле должна же быть какая-нибудь прачечная?

Макензи вышла из квартиры, зная наверняка одно: между ней и Эллингтоном не было никаких проблем; у неё были проблемы с самой собой. Они проявились после отстранения Эллингтона и напряжения, которое возникло в их отношениях.

Какими бы ни были эти проблемы, они находились в конце списка её приоритетов. Может, в этом и была проблема. Она была занята расследованием, в городе был убийца, на счету которого за одну неделю оказалось сразу три жертвы, и у неё не было времени для истерик и эмоций, даже если дело касалось Эллингтона.

Конечно, Макензи понимала, что если хочет нормальных стабильных отношений, то ей придётся во всём разобраться. Но работа важнее. Сначала нужно найти убийцу.

Не имея ни одной зацепки, эта задача казалась сложнее некуда.

И Макензи поняла кое-что, что заставило её похолодеть от ужаса.

Если она хотела поймать убийцу, она должна начать думать, как он. Он был на свободе, поэтому ей нужно было понять, как он думает, как он чувствует.

Если она хотела лучше узнать убийцу, нужно было разобраться в собственном страхе высоты.

ГЛАВА 23

Она начала с моста Миллер Мун Бридж. Доехав до гравийной дороги, Макензи проехала патрульную машину, припаркованную там, где кончался асфальт. Она проехала это место медленно, чтобы успеть показать офицеру удостоверение, а потом поехала дальше. Когда она доехала до старого железного моста, то не стала выключать двигатель, направив фары в его сторону.

Достав из «бардачка» небольшой фонарик, она вышла из машины. Макензи с лёгкостью поднялась на мост. Несмотря на свой возраст, мост был прочным и устойчивым и совсем не качался под ногами.

Дойдя до середины, Макензи осветила остаток пути фонариком. Забаррикадированный выезд виднелся тёмной массой в ночи. Убедившись, что перила нигде не обрываются, Макензи подошла к ним ближе, ища то место, где, как ей казалось, около недели назад перед падением из последних сил цеплялась за жизнь Мэлори Томас.

Посветив фонариком вниз, Макензи почувствовала первый сильный приступ страха. Она попыталась вспомнить, когда у неё появился страх высоты. Он никогда не был особенно сильным, даже после того, как она чуть не упала с дерева ещё ребёнком. В её прошлом не было травмирующего события или ужасного несчастного случая, который бы мог его вызвать; ей просто всегда было неуютно на высоте.

Не видя воды под мостом, Макензи снова почувствовала страх. Без воды, кто знает, дно могло находиться хоть в сотне метров внизу. Кто знает, может, там была бесконечно глубокая расселина. Успокоиться помогло осознание того, что она уже видела дно реки; но мысли о болезненной смерти при ударе о голые камни в пересохшем русле вызвали новый приступ страха.

«Убийца выбрал бы этот мост, будь внизу вода?»