Александр Конклин взялся за выполнение очередной в своей богатой событиями жизни задачи, заключавшейся в данном случае в составлении отчета.
Ну а Мо?.. Моррис Панов?.. Гроза безмозглых психологов и шарлатанов от его профессии? Он находился в смежной комнате и, без сомнения, страдал от самого сильного в своей жизни похмелья.
— Смеешься? — прошептала Мари, не открывая глаз и прижавшись лицом к шее мужа. — Что, черт возьми, так развеселило тебя?
— Ты, я, мы… В общем — все.
— Я так и не поняла, чему ты улыбаешься. Но мне показалось, что я услышала человека, которого зовут Дэвид.
— Только его ты и будешь слышать с этих пор.
Раздался стук в дверь, выходящую в смежную комнату. Это был Панов. Уэбб встал с постели, прошел торопливо в ванную и, взяв полотенце, обернул его вокруг бедер.
— Секунду, Мо! — крикнул он, подходя к двери.
Моррис Панов, бледный, но совладавший с хмельным недугом, стоял за дверью с чемоданом в руке.
— Могу я войти в храм Эроса?
— Ты уже здесь, приятель!
— Надеюсь, что так. — Проходя к креслу мимо стеклянной двери на балкон, откуда открывался вид на гавайский берег, психиатр обратился к лежавшей в постели Мари: — Добрый день, дорогая! Не суетись, не бросайся готовить еду и не смущайся, если будешь вылезать из постели: я ведь врач, как-никак.
— Как твое самочувствие, Мо? — Мари села, натянув на себя простыню.
— Много лучше, чем три часа назад, но ты все равно не поймешь меня: тебе же не присущи такие слабости.
— После такого перенапряжения ты просто должен был расслабиться.
— Если бы ты, милая моя леди, потратила сто долларов за час, как сделал это я, то я заложил бы свой дом и сам заплатил бы за свое лечение в собственной же клинике за пять лет вперед.
— Занятно было бы! — улыбнулся Дэвид, садясь напротив Панова. — А почему ты с чемоданом?
— Уезжаю. У меня пациенты в Вашингтоне, которые, надеюсь я, еще нуждаются во мне.
Воцарилась тишина. Дэвид и Мари смотрели на Морриса Панова.
— Что тебе сказать, Мо? — произнес Уэбб. — Как сказать?