— Что-что?
— Конкуренты, — выговорил, наконец, Уизли. — А ты откуда их знаешь?
— Я не знаю. Увидел случайно… Малфой забыл выключить компьютер, — соврал Гарри. Вчера, делая вид, что отвечает на телефонные звонки, Гарри не без интереса порылся в компьютерных файлах секретаря.
— Надо же. Первый раз на моей памяти он о чем-то забыл. Молодец, Гарри, после вчерашнего я тебя зауважал, — хохотнул Рон.
Гарри поморщился. Сам себя он уж точно не «зауважал» за вчерашнее. Он поспешно доел безвкусные макароны.
— Интересно, зачем Малфою концерн «Волдеморт»? Для анализа деятельности конкурентов существует маркетолог, — мистер Уизли с новыми силами навалился на лапшу.
В другой раз Гарри с интересом поддержал бы эту тему, но времени было в обрез.
— Я побегу, Рон. Не хочу заставлять мистера Снейпа ждать, — сказал он.
Мистер Уизли посмотрел Гарри вслед и многозначительно хмыкнул.
*******
— Вы готовы, мистер Поттер? Тогда идемте, — бросил директор. Он стремительно пошел вперед по коридору. Гарри поспешил за ним.
Возле лифта их нагнала встрепанная бухгалтер в старомодном коричневом костюме и перекрученных чулках.
— Мистер Снейп, умоляю, выслушайте меня, — мисс Трелони повисла на рукаве директора департамента.
— Что еще, вы опять за свое? — простонал мистер Снейп.
— Финансовая отчетность… мне она не нравится, мистер Снейп.
— Что вас опять не устраивает, мисс Трелони, — поморщился директор.
Он окинул взглядом ее костюм. От внимания директора не ускользнули ни скрученные чулки, ни дырка на рукаве от сигареты.
— Высокая доходность, мистер Снейп, это очень подозрительно.
— Вот и слава богу, а вы чего хотели? Что вас в этом не устраивает? — он бросил взгляд на часы, но бухгалтер проигнорировала намек.
— Высокая доходность, увеличение количества продаж… а в итоговом балансе нет отражения в виде увеличения полученных средств, — выпалила мисс Трелони и звучно икнула.