Книги

Практика по Магловедению

22
18
20
22
24
26
28
30

Под ногой Гарри хрустнула ветка. Драко повернул голову и уставился на Гарри. Выражение небесной отрешенности мгновенно слетело с его лица.

— Что вынюхиваешь, Поттер, — сказал он.

— Не твое дело. За хорьками охочусь, — насмешливо сказал Гарри.

— Да пошел ты, — беззлобно сказал Малфой. Майское солнце, гудящие шмели, аромат цветущих вишен, — все это действовало чересчур расслабляюще.

Гарри сел в траву и обхватил руками колени.

— Зачем ты лазил в хранилище? — спросил он.

— Никуда я не лазал, — лениво ответил Драко.

— Врешь. Кроме тебя, некому. Ты знал пароль.

— Отвали, Поттер, — пробурчал Малфой.

Гарри вдруг подскочил к лежащему юноше и схватил его за руку.

— Ты врешь. Зачем тебе амортенция? — он вперил взгляд в серые насмешливые глаза.

— Какая к дементорам амортенция, — поморщился Драко. — Отпусти, — он вырвал руку. На запястье остались красные пятна от пальцев Гарри.

— А зачем тогда ты стащил чертовы яйца? — Гарри наклонился к Драко так близко, что почувствовал его дыхание. Серые глаза Драко вблизи были похожи на диковинные цветы — от зрачков расходились причудливые лучики, похожие на лепестки. Гарри раньше этого не замечал. Он перевел взгляд на его губы: наверное, они мягкие, некстати подумал он. Больно он нежный весь. Вот, даже за руку толком не схватишь.

Гарри вдруг покраснел и отстранился. Драко посмотрел на него со странной усмешкой.

— Кто тебе нос сломал? — спросил Гарри, пытаясь справиться с охватившим его смущением.

— Не знаю. Маглы, кто еще, — Драко посмотрел в небо, и его глаза поменяли цвет.

Гарри тяжело поднялся с земли.

— Все равно это был ты, — мрачно сказал он. Настроение было испорчено.

«Хотеть поцеловать Малфоя — это уже диагноз», — подумал он. Его вдруг затошнило от запаха сирени и цветущих вишен.

*******