– Поступали предложения, но директор мистер Акрибальд решил, что слишком хлопотно будет менять документы, проводить перерегистрацию в налоговой службе, – не проронив ни капли иронии, отозвался официант.
– И чем, в таком случае, скажите мне, любезный, отличается ваш ресторан от самого обычного трактира? – не скрывая досады, я задал каверзный вопрос.
– Качеством предлагаемых блюд и приятной, уютной атмосферой, – ответил парень, зло прищурившись. – Попробуйте сходить в таверну “Веселый индюк” на ужин. Там и тефтели далеко не свежие, и в зале такая вонища, что хоть бельевую прищепку вешай на нос. А еще там все бранятся как сапожники и постоянно случаются драки. Я прямо скажу, вам еще очень повезет, если без единого синяка оттуда ноги унесете. Чувствуете разницу?
– Ладно, ваша взяла, – я уступил, соблазнившись аппетитным запахом из пронесенной мимо нас тарелки. – Тащите свои фирменные тефтели. Хоть я не привык пробовать в дорогих ресторанах пищу для чернорабочих, но…
– Вы, мистер, как с луны свалились, – проворчал официант.
– Он приехал из столицы, – осторожно сказала Лира, пытаясь сбить градус накала бушующих страстей.
– Считайте, это то же самое, – и парень ушел за нашим ужином.
Вернулся он быстро и с огромной горячей миской, в которую поместилась, наверное, целая кастрюля тефтелей. Выдал нам по вилке и не дал ни одной персональной тарелки. Выходит дело, мы с Лирой должны, как многодетная семья фермера, выуживать свои кусочки из общего котла? И где тут обещанная роскошная атмосфера?
Не успел я стребовать две чистые тарелки, как официант расплылся в подобострастной улыбке, глядя мимо нас на вошедшего в ресторан толстяка мэра.
– А вот и многоуважаемый граф Бильгарт Халтфром, большой любитель нашего фирменного блюда, – официант на весь зал представил градоначальника.
– Доброго всем вечера, – разведя руками, мэр приветствовал собравшихся в зале. – Мистер кукольник, не изволите ли уступить мне даму? – подойдя к нашему столику, он требовательно уставился на меня. Все же про настоящий придворный этикет в провинциальном городишке не слышали даже дворяне. – Прошу ее внимания буквально на полчасика.
– Во-первых, у меня есть имя. Райден, – не торопясь сниматься с нагретого стула, я гордо выпрямил спину. – Во-вторых, если вашей целью является свидание романтического характера, я буду вынужден вежливо попросить вас удалиться восвояси. Другой вопрос, если у вас заранее была назначена деловая встреча.
– Нам с леди нужно поговорить о некоторых важных нюансах церемонии открытия Дворца Искусств, – недовольно шевеля усами, процедил мэр и требовательно заглянул в миску с тефтелями, намекая, чтобы я ушел ни с чем.
– Даму я вам уступаю, но лишь на полчаса и по обоснованной причине, – я сгреб со стола миску и встал, прижимая ее к груди, как желанную добычу. – А тефтели не отдам. Надо узнать, почему их так любят все местные аристократы. Может, эрцгерцогу они тоже придутся по вкусу, – последнюю фразу я произнес полушепотом и сунув пальцы в карман пиджака, где лежала заколдованная салфетка.
Никто, кроме Лиры, не должен был ее услышать. Ушел я недалеко, ради приличия присел на пару столиков дальше от Лиры и собравшегося ее обхаживать мэра. Обычный человек вряд ли смог бы услышать их разговор за шумом музыки, но я умел разделять и выбирать нужные звуки, потому не нуждался в подслушивающем артефакте.
Глава 25. Сложное решение
Лирана
Я пребывала в глубоком смятении. Мало того, что наша встреча с Райденом выглядела как полноценное свидание, так еще и мистер Бильгарт подсел ко мне явно не с деловыми намерениями. Сразу это поняла по его напряженному внимательному взгляду и недовольно поджатым губам.