Книги

Остров сокровищ

22
18
20
22
24
26
28
30

Рысь потряхивал ушами и ждал, на что-то надеясь. На усах повисли белые хлопья. Надоест дожидаться — сам к своей душечке побежит. Одному мне бежать некуда. И пожаловаться, как мне плохо, некому. Не стану плакаться ни матери, ни Тому. С Рысем, что ли, поделиться?

— Джимах! — через порог скользнул поюн, встал столбиком возле котуна. — Не двигаться. Я с тобой.

— Мяу, — отозвался Рысь.

Подошел Хэндс.

— Где они?

— Приводят в чувство Шона. Сильвер оглушил его из станнера.

Пилот выругался.

— Знал бы — в полицию его сдал. За то, что он с Юной творил. Она вечно его защищала — оттого что он помогал ей с RF. — Хэндс помолчал, наблюдая, как снег заносит наших зверей; они на глазах превращались в заснеженные пеньки. — Джим, у тебя вправду есть предчувствия?

— Ничего у меня нет. И никого, — вырвалось против воли. Не хотел ведь жаловаться.

Пилот мог бы возразить, что я неправ: у меня есть мать, Том с Шейлой и доктор Ливси, есть Рысь, лес и море. Наконец, есть деньги и вся жизнь впереди, и я волен покинуть Энглеланд и отправиться искать новых приключений и новую любовь. Я согласился бы, если б он так сказал, но Хэндс промолчал. Лишь провел ладонью мне по спине, и от его прикосновения стало легче, как будто мы были на борту RF-корабля или на Острове Сокровищ.

— Где эта бестолочь? — спросил пилот. — Дурной кургуар. И Шона не уберег, и сам смылся.

Я поглядел сквозь летящий снег. Ничего не видать. Надо было о чем-то заговорить, чтобы Хэндс не думал, будто меня нужно еще жалеть и утешать.

— Израэль, помните, мы с Юной-Вэл ухитрились создать иллюзии… Две здесь, а потом на «Испаньоле» отличились. Как по-вашему: отчего это было?

— Твоя Осененность и наши RF-умения одной природы — дары Чистильщиков. Юна испытала их гостеприимство и тоже что-то обрела.

— Ну и что?

— Сложи Осененного Птицей энглеландца и любого из risky fellows — и получишь массу сюрпризов. Я полагаю, в тот раз, когда мы в глайдере чуть не гробанулись, — это была наша с тобой иллюзия, а не твоя и Юны. Ты испугался меня, я — тебя.

Я обдумал услышанное. Вероятно, Хэндс прав.

— Израэль, давайте опять попробуем. Вдруг получится?

— Что ты хочешь?

— Черного кургуара. У меня был Дракон — почти такой же, как Мерлин. Друг детства.