Книги

Остров сокровищ

22
18
20
22
24
26
28
30

— Он погиб?

— Да. — Я не стал объяснять, что Дракона убил Сильвер.

— Тогда не стоит. Иллюзии погибших друзей… — пилот не договорил. Наверное, он тоже кого-то недавно потерял.

— Я хочу.

— Будь по-твоему.

Рысь сидел, прядая ушами, поюн стоял рядом столбиком. Мы с Хэндсом уставились в снежную пустоту — туда же, куда глядело наше зверье. «Дракон! — мысленно позвал я. — Дракон-Драчун, Кусака и Ворчун…» Сжалось горло. Я упрямо смотрел сквозь снег, пытаясь увидеть своего друга.

Донесся глухой топот лап, и показалось что-то черное. Дракон?! Сердце оборвалось. Хэндс поймал меня за локоть и не дал броситься вниз по ступеням.

— Я говорил: не надо. Это Мерлин.

Полицейский кургуар взмыл по лестнице, Рысь с Александром порскнули в стороны. Мерлин с воем ткнулся мордой пилоту в колени.

— Кто тебя напугал, чучело бестолковое? — Хэндс потрепал его по ушам.

Мерлин поднял лобастую башку и заглянул ему в лицо. Переступил на месте, коротко вякнул и потрусил вниз, оглядываясь и приглашая за собой.

— Мерлин? — я шагнул за ним.

Кургуар горестно взвыл, приседая на задние лапы и оглядываясь. Мы с Хэндсом сбежали по ступеням.

Мерлин пустился стрелой: мимо стояночной площадки, по идущей вдоль побережья дороге. Я сегодня уже ходил здесь. Я искал. И повернул обратно. А там — чья-то беда…

В глаза летели снежные хлопья. Мерлин стелился над дорогой, словно красный волк на охоте. Мой Дракон был никудышный бегун, а полицейский кургуар вмиг оставил нас позади. Сквозь метель донесся его вой.

Хэндс на бегу вынул станнер. Я достал свой. Вдоль дороги горели фонари, но за снегом ничего не разглядишь. Черт знает, кто там. Если, например, медведка порвала человека, она не уйдет, пока не насытится. И кинется на любого, кто рискнет помешать ее пиршеству.

— Мерлин! — крикнул Хэндс. — Куда он делся?

Пропал. Вой вдруг донесся откуда-то сзади.

Мы бросились обратно. Рядом с дорогой я увидел следы: кургуар свернул в лес. Свет фонарей лежал на заснеженных лапах ели-ели, а дальше была тьма. Развешанные лисовином цветные фонарики остались в стороне.

— Мерлин! — позвал я.