Книги

Опрометчивое решение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Леди Анна, вы сегодня как никогда восхитительны, — вдруг сказал Джеймс, подведя невесту к открытой площадке перед фонтаном.

— Благодарю, милорд, — тихо ответила Анна, размышляя, как бы заставить Чарльза прекратить шокировать её.

— Сегодня такой прекрасный вечер, — снова произнес Джеймс, глядя на освещенное луной лицо Анны.

— Вы правы, — рассеяно согласилась невеста, погруженная в свои мысли.

— Что с вами, Анна? — хмуро спросил Джеймс. — Вы как будто не со мной.

— Вам показалось, — спокойно ответила леди, глядя в глаза лорду Эмсби.

— Я чего-то не знаю? — допытывался он. — Может вам стоит поделиться своими заботами? Я с удовольствием разрешу их.

Анна смотрела на Джеймса и впервые понимала, что завладела всем его вниманием. Раньше он так рассеяно отвечал на её вопросы и просьбы. Это было необычно и грело истерзанную душу леди. Может поцеловать его? Посмотрим, как он отреагирует. Мы же, в конце концов, помолвлены.

Решительно шагнув к джентльмену, Анна положила руки на талию Джеймса и прильнула к нему. Мужчина открыл рот от неожиданности и смелых действий невесты. Подняв лицо к Джеймсу и посмотрев ему в глаза, Анна произнесла:

— Обнимите меня.

Джеймс медленно повиновался и девушка, привстав на цыпочки, легко поцеловала его в губы. Сначала джентльмен не отвечал на столь дерзкие ласки своей невинной невесты, но позже страсть завладела им. Анна открыла рот и прикоснулась кончиком своего языка к губам жениха. Жаркий поцелуй завертелся вихрем, опаляя огнем. Джеймс обхватил затылок девушки, углубляя и направляя Анну. Девушка склонила голову к правому плечу, и мужчина получил доступ к нежной шее и плечам. Осыпая страстными поцелуями отрывшуюся плоть, Джеймс крепко сжимал невесту в объятьях.

— Джеймс, остановись, — тихо произнесла Анна. — Кажется, сюда идут.

— Анна…

— Джеймс, будь благоразумным, — настаивала леди.

— Вы моя невеста, я имею право, — сказал лорд Эмсби, продолжая покрывать жаркими поцелуями шею Анны.

— Ты не считаешь, что поздно вспомнил об этом? — спокойно сказала девушка, отступая на шаг от него.

Не поняв смысла сказанной фразы, Джеймс смотрел в глаза своей невинной невесты. Но для подобных поцелуев у Анны был слишком спокойный вид. Когда как он сам пылал, словно в лихорадке, Анна была хладнокровна. Это может быть один из двух вариантов, либо леди фригидна, либо опытна.

Прищурившись, Джеймс увидел группу леди и джентльменов, входящих на ту же площадку, где разместились они.

Второй вариант исключался, так как Джеймс знал, что она влюблена в него. Анна никогда не проявляла интереса к другим мужчинам.

— Вы остались холодны к моим поцелуям, — тихо сказал он.