Книги

Ночь опасна

22
18
20
22
24
26
28
30

— Оно? — с мрачноватым интересом спросила Александра. Она явно не ожидала, что поиски увенчаются успехом, и теперь недоверчиво смотрела на своих гостей.

— Кажется, — пробормотал Олег. — Скажите, а нельзя ли взглянуть на саму книгу? Она действительно здесь?

— Если значится в каталоге — есть и в хранилище, — отрезала та, продолжая рассматривать мудреные шифры на карточке. — Но у нас постоянно все меняется. Вряд ли она лежит на том самом месте, где обозначено.

— Но все-таки…

— Пожалуйста!

Просьба Тамары, как обычно, возымела успех. Александра заперла комнату с каталогами и, ворча себе под нос, двинулась по залу. Она шла, разглядывая шифры на стеллажах и сверяя их с карточкой. Потом углубилась в длинный, казавшийся бесконечным ряд, попутно жалуясь на условия работы. Вот уже и зима на дворе, а топят так слабо, что наверняка система замерзнет. А потом, как водится, рванут старые батареи, которые уже ни на что не годны. И тогда — потоп, порча книг, колоссальные убытки. Но главное — никого все это не волнует, и денег на ремонт не допросишься.

Наконец Александра остановилась. Последний взгляд на карточку и глубокий обреченный вздох.

— Стремянку я не понесу, — твердо сказала она. — Пусть молодой человек сбегает, если ему это нужно. Она у входа, в углу.

Не чуя под собой ног, он принес складную лесенку и установил ее у стеллажа. Александра неожиданно ловко вскарабкалась под самый потолок, и оттуда послышался ее удивленный голос:

— Надо же, на месте. Залезайте и смотрите сами. Но быстрее — мне давно пора быть дома.

Наверх полезла Тамара. Олег был слишком взволнован и взглядом попросил ее о помощи. Некоторое время женщина молча стояла на верхней ступеньке, потом послышался шорох толстых заскорузлых страниц. Едко запахло растревоженной пылью, от которой свербило в носу и в глазах.

Тамара медленно спустилась, сложила лесенку, передала ее Олегу. Только выйдя наверх, она опомнилась и поблагодарила Александру. Та отмахнулась:

— Я же говорю, всегда рада помочь. Но хочу предупредить — не ввязывайся ты во всякие экспертизы! Сама в этом ничего не понимаешь, только подведешь человека. Это вы собираетесь покупать карты? — обратилась она к Олегу.

— Нет, один мой друг.

— Тогда почему вы не посмотрели на книгу сами? Могли бы потом сравнить, раз уж оказалось два экземпляра. У нас точно подлинник. А теперь придется все делать со слов Тамары.

— Ничего-ничего, — ответила та. — Я хорошо все рассмотрела.

Она явно торопилась. Наскоро закруглила разговор, в двух словах распрощалась с Александрой. Дряхлый вахтер на выходе снова попросил показать сумочку, и она раскрыла ее так резко, что старик отшатнулся. Даже на улице Тамара продолжала спешить и шла так быстро, что Олег с трудом догнал ее.

— Что все-таки случилось? — спросил он, хватая ее за локоть.

Тамара пошла медленнее. На углу, возле розовой неоновой вывески кафе, она остановилась и обернулась к Олегу. Его поразило, что она старательно избегала его взгляда — все время отводила глаза, будто старалась рассмотреть что-то у него за плечом.

— Эта проклятая книга… — глухо сказала она. — Не могло же у меня быть галлюцинаций! Я заметила это сразу, как взглянула на обрез. Там, в самом центре, не хватает нескольких страниц! — И, встретив наконец его взгляд, Тамара еле слышно добавила: — Кажется, не хватает именно десяти-пятнадцати карт. Специально раскрыла книгу, чтобы убедиться. Срезы совсем свежие. Олег, я больше ничего не понимаю…