В памяти всплыла фраза, оброненная Блэквудом накануне, когда поверженные куклуксклановцы испуганными зайцами метались по лесу.
В городок, точно злые духи, нагрянули люди в масках.
Инголс с Маклином выбрались из полыхающей церкви. Огонь уже охватил деревянную крышу. Полицейские метались по тротуару с воплями «Разойтись!».
Завидев приближающегося шерифа со специальным агентом, Соломон попытался собраться с мыслями.
– Что произошло? – набросился на него Инголс. – Ты же там был! Засек поджигателя?
Соломон глянул на Блэквуда, сосредоточенно стряхивавшего пепел с костюма.
– Отвечай, черт тебя возьми! – заорал шериф. – Пока нас не насадили на вилы!
– Отвечайте, агент! – приказал Маклин.
Соломон демонстративно повернулся спиной к куклуксклановцам, давая понять, что речь пойдет о них.
– Да, я знаю, кто поджег церковь. Двое ваших неравнодушных граждан.
Шериф скорчил кислую мину.
– Если слух об этом распространится, беспорядков не избежать, – процедил Соломон. – Весь город погрязнет в насилии. Вы обязаны выставить клановцев из Гибстона, и немедленно. В противном случае я не стану молчать.
– Агент Соломон, вы не посмеете… – начал Маклин.
– Еще как посмею! – Соломон смотрел на шерифа в упор. – Ваше решение. Ваш город. Выбирайте.
Инголс с ненавистью зыркнул на Маклина, потом сунул большие пальцы за портупею и смерил Соломона злобным взглядом.
– Сукин сын, – буркнул он, направляясь к куклуксклановцам.
Соломон остался наедине с начальником.
– Вы сказали всю правду, агент? И ничего, кроме правды? – уточнил Маклин.
– Так точно, сэр. В меру вашего понимания, всю, – пробормотал Соломон и устремился за Хьюго Блэквудом.