Услышав свое имя, Блэквуд замер, всматриваясь в истерзанную красавицу. Сколько горя, отчаяния промелькнуло в его глазах!
Загипнотизированный зрелищем, Соломон чуть не опоздал. Повинуясь чужой воле, пастор Эпперт поднялся с пола и попытался накинуться на Блэквуда со спины. Соломон крепко ухватил крупного мужчину под мышки и поволок прочь.
Блэквуд возобновил ритуал: звучали все новые заклинания, под сводами клубился дым. Упираясь коленом в спину священника, Соломон заметил, как на глазах у изумленного фантома пепел складывается в гигантскую ворону.
Серая птица обрушилась на призрака, поглотила его и… рассыпалась золой. Исполинская фигура померкла и вскоре исчезла без следа.
Матушка лишилась сознания и рухнула навзничь.
Блэквуд опустил руки, словно дирижер, отыгравший безумную симфонию.
Эпперт пошевелился, застонал. Соломон ослабил захват и попятился, стараясь заглянуть священнику в глаза.
Пастор изумленно озирался по сторонам, как будто пробудившись после долгого сна.
– Как я здесь очутился? Кто вы?
Блэквуд, собрав свои таинственные принадлежности, склонился над распростертой женщиной в бордовом одеянии и помог ей подняться.
Тело матушки содрогалось в рвотных позывах, ее лихорадило. Сквозь бельма обозначились зрачки, радужка покраснела по краям, веки судорожно подергивались. С седых волос сыпалась сажа.
Соломон выволок пастора в проход. Заметив жену, Эпперт, шатаясь, бросился к ней:
– Матушка!
Внезапно тишину разорвал гневный вопль. Соломон обернулся, готовый увидеть монстра или очередное потустороннее существо.
Из ризницы вырывалось пламя; на присутствующих повеяло копотью и жаром, тонкая перегородка перед алтарем обуглилась, почернела, не в силах выдержать натиск огня; пламя молниеносно перекинулось на крест.
На пороге столпилась черная паства с криком:
– Пожар! Горим!
Шериф с помощниками и специальный агент Маклин оттеснили паникеров и уставились на объятый пламенем алтарь.
– Что произошло? – рявкнул Маклин.
Соломон молчал. Да и как тут объяснишь.