Вторая медсестра закончила манипуляции, обе женщины протерли руки антисептиком и направились к выходу.
– Если понадобимся, он знает, где кнопка вызова.
– Спасибо. – Одесса с тревогой вглядывалась в пациента, опасаясь, не ухудшилось ли его и без того подорванное здоровье; Соломон посмотрел на нее, но не проронил ни слова. – Не возражаете, если я подниму вас повыше?
Она отрегулировала изголовье. Соломон не шелохнулся; Хьюго Блэквуд и окно по-прежнему оставались вне зоны досягаемости.
– Гостей принимаете? Кое-кто пришел вас проведать.
Соломон скосил глаза, но никого не увидел. Он медленно повернулся. Сначала в поле зрения попал телевизор, потом Хьюго Блэквуд.
Англичанин стоял, склонив голову к плечу. Со своего места Одесса видела лишь профиль агента. Она исполнила просьбу умирающего. Давние товарищи воссоединились после многолетней разлуки.
– Здравствуй, Соломон.
– А, явился, ублюдок, – прохрипел старик.
Блэквуд покосился на Одессу, потом снова на Соломона:
– Мне сказали, ты меня звал.
Соломон ткнул в него пальцем, от иссохшей руки к инфузионной помпе позади кровати тянулись многочисленные провода и капельницы.
– Да, твою мать. Хотел напоследок взглянуть на того, кто превратил мою жизнь в ад.
Одесса содрогнулась от неприкрытой враждебности старика. Блэквуд, напротив, ни капли не смутился.
– Мы через многое прошли вместе.
– Да, вместе.
Одесса обогнула кровать, встала возле Блэквуда. Отсюда еще яснее была видна злорадная ухмылка на лице Соломона.
– Нам выпала важная миссия, – продолжил Блэквуд.
Одесса обратилась к Соломону:
– Вы же сами просили привести его, помните? Я думала, вы хотите попрощаться.