Книги

Незримые

22
18
20
22
24
26
28
30

Вторая медсестра закончила манипуляции, обе женщины протерли руки антисептиком и направились к выходу.

– Если понадобимся, он знает, где кнопка вызова.

– Спасибо. – Одесса с тревогой вглядывалась в пациента, опасаясь, не ухудшилось ли его и без того подорванное здоровье; Соломон посмотрел на нее, но не проронил ни слова. – Не возражаете, если я подниму вас повыше?

Она отрегулировала изголовье. Соломон не шелохнулся; Хьюго Блэквуд и окно по-прежнему оставались вне зоны досягаемости.

– Гостей принимаете? Кое-кто пришел вас проведать.

Соломон скосил глаза, но никого не увидел. Он медленно повернулся. Сначала в поле зрения попал телевизор, потом Хьюго Блэквуд.

Англичанин стоял, склонив голову к плечу. Со своего места Одесса видела лишь профиль агента. Она исполнила просьбу умирающего. Давние товарищи воссоединились после многолетней разлуки.

– Здравствуй, Соломон.

– А, явился, ублюдок, – прохрипел старик.

Блэквуд покосился на Одессу, потом снова на Соломона:

– Мне сказали, ты меня звал.

Соломон ткнул в него пальцем, от иссохшей руки к инфузионной помпе позади кровати тянулись многочисленные провода и капельницы.

– Да, твою мать. Хотел напоследок взглянуть на того, кто превратил мою жизнь в ад.

Одесса содрогнулась от неприкрытой враждебности старика. Блэквуд, напротив, ни капли не смутился.

– Мы через многое прошли вместе.

– Да, вместе.

Одесса обогнула кровать, встала возле Блэквуда. Отсюда еще яснее была видна злорадная ухмылка на лице Соломона.

– Нам выпала важная миссия, – продолжил Блэквуд.

Одесса обратилась к Соломону:

– Вы же сами просили привести его, помните? Я думала, вы хотите попрощаться.