— Надо обезопасить убежище от жестоких. — Она кивком указала наверх.
— Ты не справишься с ними ножом. — Дик прислушался, пытаясь понять, что происходит на поверхности. — Разве мы здесь не в безопасности? Нас могут найти?
— Жестокие не смогут, — ответила желтоглазая, — но с ними идут нюхачи. Они чуют ваш запах. Сейчас ваша одежда сильно испачкана, и в убежище ее не учуять. Оно выкопано среди корней червивых деревьев, а они очень сильно пахнут. Если бы ты мог снять свою прозрачную шапку, ты бы понял.
— Тогда в чем проблема? — удивился Дик. — Зачем понадобился нож?
— Один из твоих друзей истекает кровью, — вздохнула девушка, — и нюхачи почувствуют ее запах даже здесь. Надо перебить запах, — она протянула к нему предплечье, — разрежь мне руку.
— Что? — опешил Дик. — Я не могу!
— Надо спешить, — настойчиво заявила желтоглазая, — жестокие уже близко! Нас всех найдут и убьют!
Дик торопливо нашарил на поясе ножны. Они оказались пусты. Видимо, нож каким-то образом вылетел из них во время всех этих продираний сквозь непослушные заросли, когда Мэрфи запретил рубить растительность, чтобы оставлять как можно меньше следов.
— Кажется, я потерял нож, — недовольно поморщился Дик, — но у моих друзей он точно есть! Я сейчас!
Он быстро поднялся и, пригнувшись, поспешил вглубь норы. За поворотом нора уходила вниз, делала еще один поворот и далее образовывала небольшой зал овальной формы. Пара узких ходов уходили из него куда-то дальше. В центре зала был воткнут в землю ручной фонарь Мэрфи, направленный в потолок, возле дальней стены лежал Райли, над которым склонились капитан с сержантом.
— Сэр, нам срочно необходим нож! — Дик торопливо подошел к Мэрфи.
— Решил-таки прирезать свою новую подружку? — поинтересовался капитан. — А свой нож ты конечно же потерял?
— Сэр! — сконфузился Дик. — Так точно, сэр…
— А! Ну тогда прирежь моим! — Мэрфи с насмешливой улыбкой протянул Дику нож.
— Никак нет, сэр! — опешил Дик. — То есть, я потерял свой нож, сэр, но ее нельзя убивать, сэр!
— Тогда зачем тебе нож, Картрайт? — продолжал иронизировать капитан.
— Надо порезать ей руку, чтобы пошла кровь, сэр! — доложил Дик.
— Картрайт, так ты еще и садист? — Мэрфи явно веселился над ним.
— Сэр, — Дик твердо решил не обращать внимания на издевки капитана, — она говорит, что с хайнаньскими солдатами идут какие-то «нюхачи», сэр! Они чуют кровь академика Райли, и надо поскорее перебить ее запах, пока нас не обнаружили!
— И ты собираешься пустить ей кровь в знак благодарности за спасение? — обрадовался Мэрфи. — Ты далеко пойдешь, Картрайт! Если, конечно, она не съест тебя за такое.