— Ложись! С ума сошел?! — Капитан схватил его за ногу.
— Надо уходить, сэр! — Дик пытался сообразить, как убедить Мэрфи послушаться, не теряя времени. — Тут нас неизбежно найдут! Там, дальше, есть убежище!
Надо отдать должное капитану, соображал он быстро.
— Какое убежище? — Мэрфи уже стоял на ногах и вместе с Тэйлором вытаскивал из кустов бессознательного академика. — Как ты его нашел?
— Мне показали! — ответил Дик, хватая с земли ранец. Тяжелая ноша сдавила ремнями грудь, и резкая боль вновь вернулась.
Дик слабо вскрикнул, инстинктивно хватаясь за лямки ранца, и осел на землю.
— Кто показал? — Капитан взвалил Райли сержанту на плечи и одной рукой сорвал с Дика ранец, закидывая себе за спину.
— Долго объяснять! — Дик сделал вдох и поднялся на ноги. — Нам помогут, сэр! Надо бежать! — Он, пошатываясь, побежал к кустам, в которых пряталась девушка.
— Я вернулся! — сказал Дик по-китайски, заглядывая в кусты. — Мы готовы уходить!
Однако в кустах никого не было.
— Девушка! Где вы? — Он осторожно повысил голос.
— Замри, Картрайт! — вдруг прошептал Мэрфи. — Справа десять - движение! — Капитан продолжал смотреть в одну точку, однако ствол его пулемета тихонько поплыл в сторону цели.
— Стойте, сэр! — воскликнул Дик. — Это не враг! Она нам поможет! — Он развернулся туда, куда указал Мэрфи, и увидел выглядывающую из-за сплетенных деревьев девчонку. Она явно не была уверена, что вооруженные люди в скафандрах не причинят ей вреда.
— Все хорошо, уважаемый друг. — Дик побежал к ней, на всякий случай держа руки на виду, чтобы показать девчонке, что он не вооружен. — Они не сделают тебе ничего плохого, это друзья!
— Жестокие не могут быть друзьями, — отрицательно мотнула головой девчонка и, развернувшись, быстро направилась в чащу. — Идите за мной, — бросила она через плечо, — скажи своим друзьям, чтобы не подходили ко мне близко! Поторопись!
Дик обернулся к Мэрфи, держащему пулемет на изготовку:
— Сэр, надо идти за ней! Она нам поможет! — Он оглянулся на удаляющуюся девушку, опасаясь потерять ее в густых зарослях. — Скорее, сэр!
Мэрфи ничего не ответил. Он оглянулся назад, на быстро приближающиеся огни фонарей, кивнул Тэйлору и побежал к Дику. Сержант с академиком на плечах последовал за ним.
— Сэр, а если она заведет нас в ловушку? — услышал Дик тихий шепот Тэйлора.
— Какая разница? — флегматично ответил капитан. — Китайцы все равно нашли бы нас через минуту. А это, по крайней мере, попытка. Там видно будет.