111
Лінія росту волосся, яка утворює літеру V по центру чола; за повір’ям, жінки з удовиним мисом живуть довше за своїх чоловіків.
112
«Ruger Mini-14» – компактний легкий самозарядний карабін американської фірми «Sturm, Ruger & Co».
113
Пеплум (
114
«Franklin Mint» – американська фірма з виробництва сувенірної продукції (монети, ляльки, поїзди тощо).
115
Клакер – найнята особа, яка гучними оплесками, вигуками або свистом створює враження успіху чи призводить до провалу п’єси, артиста.
116
«Sen-Sen» – освіжувач дихання, випускається як «ротові парфуми» з кінця ХІХ століття.
117
Гебефренія – одна з форм шизофренії, яка розвивається в період статевого дозрівання. Характеризується розладами поведінки й мовлення, надмірною театральністю, недоречною емоційною реакцією, «дурнуватим» сміхом тощо.
118
«Pease Porridge Hot» – англійська дитяча пісенька-лічилка.
119
Quid pro quo – з латини, дослівно: «це на те», означає рівноцінний обмін.
120
Eldridge Cleaver (1935–1998) – політичний діяч і революціонер США, один із засновників партії «Чорні пантери». У мемуарах «Душа на льоду» він описує випадок, який стався з ним у тюрмі: священик дав в’язням завдання розтлумачити поняття Святої Трійці. Елридж порівняв її з оливою потрійної дії, але священик пояснив, що завдання полягало в тому, щоб «збагнути незбагненність» Трійці. Це надовго відвернуло Клівера від християнства.