Книги

Мое тайное соглашение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну что, пошли?

Он отступает от меня на шаг и критически оглядывает. Волосы я тщательно выпрямила и зачесала назад. По бокам прихватила их двумя невидимками, открыв шею и плечи. Простая и лаконичная прическа идеально гармонирует с броским вечерним платьем. Мысленно благодарю судьбу, что успела привести себя в порядок до того, как он появился на пороге.

— Если ты пойдёшь босиком, рискуешь простудиться. Опять. Пожалуй, стоит надеть туфли, если только, — он усмехается, — ты не захватила с собой тапочки из отеля.

Как можно быть таким чертовски привлекательным и при этом совершенно невозможным!

— Конечно же, захватила, — серьезно отвечаю я, — теперь это моя лучшая выходная пара.

Направляюсь к гардеробу у входной двери и достаю оттуда коробку с чёрными лодочками. Наконец полностью собравшись, я закрываю за нами дверь, оставляя ни с чем свою большую одинокую кровать. Если бы она умела говорить, то сейчас, вероятно, выкрикивала бы оскорбления, заставляя нас вернуться.

Возле дома стоит припаркованный серебрянный мерседес. Эндрю распахивает переднюю пассажирскую дверь и усаживает меня на сиденье. Сам садится за руль. Двигатель тихо гудит, и мы выворачиваем на дорогу. Паника усиливается с каждым метром, который отделяет меня от безопасных стен дома. Вообще не понимаю, что буду делать на этом ужине, но судя по тому, с каким упорством мужчина за рулем тащит меня туда, мне это точно не понравится.

— Ты в порядке? — его рука накрывает мою, лежащую на коленях.

— Я… — запинаюсь, не зная, как выразить то, что чувствую в этот момент, — ужасно злюсь на тебя.

Что может быть лучше правды? Он должен это знать.

Отдергиваю пальцы, будто мне больно от его прикосновений. Хотя в сущности, все так и есть.

— Не нужно, — предостерегающе шепчет он и снова возвращает мои пальцы в свою ладонь.

Боюсь встретиться с ним взглядом. Проходит некоторое время, прежде чем он начинает говорить.

— Прости. Я не должен был этого делать, — он запинается, подбирая слова, — не должен был втягивать тебя в это. Все казалось простым, но на деле зашло слишком далеко, — его голос становится тихим и хриплым. — Слишком поздно я осознал, что это большая ошибка. Решил, что будет правильно держаться друг от друга на расстоянии, рядом с тобой я не могу себя контролировать. И ты, судя по всему, тоже. Но получилось еще хуже. Ты просто сводишь меня с ума. Это опасно, я понимаю это, и что делаю? Правильно. Везу тебя на чертов благотворительный вечер, потому что я дурак, — заканчивает он.

Я осторожно поднимаю на него глаза.

— Из-за Рози?

— Не из-за неё.

Эндрю сжимает мои пальцы, а затем убирает руку на руль. Оставшееся время мы молчим. Каждый со своими мыслями.

Останавливаемся мы в десяти минутах езды от Альберт-холл. Я непонимающе кошусь на своего водителя, в глубине души надеясь на то, что он не заставит меня дальше ковылять пешком. Это будет уже слишком. Эндрю же, игнорируя мое выражение лица, глушит двигатель и молча выходит из машины. Дверь с моей стороны открывается, и он помогает мне выйти на колючий вечерний воздух.

Из припаркованной рядом машины появляется седовласый мужчина в смокинге. Я узнаю в нем Тимоти Картера, того самого, который по документам купил «Мортимер Групп». С моего первого дня в новой должности мы больше не виделись.