Элизабет работает в проектной организации в Лондоне, живет с парнем в съемной квартире, проводит вечера за просмотром сериалов и иногда встречается с подругами. Казалось бы, обычная история. Никаких чудес. В одно не очень прекрасное утро в ее размеренную жизнь врывается незнакомец, который ужасно раздражает своим высокомерием, и вместе с тем, неудержимо привлекает к себе. К тому же, именно он становится новым боссом Лиз. События закручиваются стремительно. Новая должность, таинственное соглашение, заставляющее вести двойную игру, командировка в заснеженные горы Франции, сумасшедшая страсть, смертельно опасные интриги — и все это в компании великолепного мужчины, от одного вида которого подкашиваются ноги. Есть от чего прийти в полное замешательство. «Когда тебе кажется, что жизнь разваливается на части — тебе не кажется». Сможет ли Элизабет собрать ее заново?
Катерина Шумахер
Мое тайное соглашение
Глава 1
Первое правило скучного человека: планируй. Спонтанность приносит в жизнь хаос. А хаос — это всегда плохо. Любой скажет.
Я, закусив губу, отрицательно мотаю головой.
— Нет, и не подумаю.
Майк устало выдыхает и, наклонив голову, снова трясет передо мной мешком, в котором шумно стучат друг об друга деревянные кубики.
— Лиз, да блин, прекращай! Будет весело, я тебе говорю!
— Я слышу, что ты говоришь, — бурчу я упрямо, — а вот понимать совершенно отказываюсь. И даже не заставляй!
Майк ерошит свои светлые, уже довольно отросшие волосы и удрученно бросает мешок на диван рядом с собой.
— Думал, развлечемся, — бурчит он и снова поворачивается к телевизору.
Я, конечно, королева по отстаиванию своего мнения и мастерски выдерживаю каждый аргумент «за», вставляя очень веское «против» в любых спорах.
Но ещё я чертова тряпка и ненавижу, когда обижаются. Меня хватает ровно на три секунды. Сжираемая чувством вины, прихожу к выводу, что мое «нет» вообще-то было чересчур резким, не до конца весомым и вообще мало аргументированным.
— Ладно, показывай, что там у тебя, — обреченно протягиваю я.
Майк с видом радостного щенка возвращает холщовый мешок себе на колени и устраивается на диване поудобнее. Его голубые глаза горят предвкушением. Он нервно облизывает пересохшие губы, явно в ожидании чего-то грандиозного. Я же ожидаю чего-то ужасного. Внутри все съеживается, но виду не подаю.
Секс-игра в виде детских деревянных кубиков с изображением «поз» и «мест» не вызывает у меня дикого восторга. Скорее я впадаю в панику от того, что предстоит. Интересно, в этой игре предусмотрен кубик с надписью «лечь спать пораньше, ведь тебе вообще-то завтра на работу»? Уверена, что нет. Хотя, судя по образу жизни, мне бы впору именно такие игры.
Майк сосредоточенно достает из сумки кубик с двумя нарисованными человеческими фигурками, одна из которых стоит, а вторая горизонтально парит в воздухе в неестественной позе. Я начинаю хохотать, потому что в жизни не проделывала ничего подобного. Не собираюсь делать и сейчас. В противном случае такие эксперименты могут меня попросту убить. Майк нехотя соглашается с тем, что это и правда уже слишком, и тянется за следующим кубиком.
— Так, стоп! — я выхватываю мешок из его рук. — А как же очередь?
Мой парень поднимает руки с каким-то странным выражением лица, но позволяет основательно пошарить в мешке в поисках заветного кубика. С каждой секундой его лицо становится все более напряженным, а ладонь начинает нервно отбивать такт по ноге. В конечном итоге, не выдержав, он со вздохом вырывает игру из моих рук, не обращая внимание на протестующие возгласы.
— Дай-ка, попробую ещё раз, — торопливо бормочет он и снова начинает сосредоточенно ковыряться в мешке.