Книги

Механическое стаккато

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мистер! — Бекка, не боясь запачкать кружевные перчатки, уперлась руками в верх дверцы. Она пыталась отдышаться, а водитель авто тем временем пребывал в коротком удивлении, от такого поведения леди, и от осознания того, насколько красива эта безумная.

— Вас подвезти, мисс?

— О, да! — Бекка открыла дверцу машины, подобрала юбки и так ловко в нее уселась, будто всю жизнь была пассажиркой в столь роскошных авто. — Мистер, гоните быстрее. Это вопрос жизни и смерти.

— Куда же вас отвести?

— На вокзал. Нет, сколько сейчас времени? Боюсь, на вокзал уже поздно, мы поедем за поездом!

— Помилуйте, леди, я еду на свидание. Никак не могу сейчас гоняться за поездами! — джентльмен снисходительно улыбнулся девушке.

Бекка наклонилась к уху водителя, одновременно накрывая его руку своей теплой после бега ладонью.

— Это же вопрос жизни и смерти, мистер. Как вас зовут? Клянусь, я назову в честь вас своего сына! А уж Бог, не смею сомневаться, непременно поможет вам с вашей возлюбленной, после того как вы поможете мне.

— Клайв Шеппард.

— Давите на газ, Клайв, — Бекка вернулась на свое сидение.

Мистер Шеппард бросил взгляд на тень заговорщицкой улыбки девушки, которую не прикрывала сеточка со шляпки, и вдавил педаль.

— О, я и не знала, какое это удовольствие, так нестись на машине! — ветер заглушал слова Бекки и стремился сорвать с ее прически шляпку, приходилось держать ее рукой.

Девушка оглянулась назад. — Клайв, неужели я вижу на вашем заднем сидении "вдову"?

— О да, "Мадам Клико"!

— Думаю, я украду ее у вас.

— Вы ужасная нахалка, мисс! — водитель и Бекка залились смехом, ветер тут же сорвал его с их губ и унес в кроны деревьев.

— Вон поезд! Мы почти догнали его. Прибавьте скорости!

— Что вы делаете, безумная? Сядьте на место!

— Я снимаю юбки, не могу же я прыгать в них на поезд!

— Господь милосердный, вы же вывалитесь!