Книги

Механический скарабей

22
18
20
22
24
26
28
30

Темная фигура одарила меня самонадеянной улыбкой, и я вздрогнула, оттого что узнала ее. Я бы узнала эту расслабленную позу где угодно. Черт его побери! И в тот момент у Пикса еще хватило наглости поднести палец к своим губам, тем самым показав мне, чтобы я молчала.

Каким-то образом мне удалось сохранить безразличное выражение лица. Я повернулась к мистеру Дэнси.

– И, – продолжила я предложение, которое в одно мгновение стало намного короче, – для меня было бы честью танцевать с вами вальс.

Он улыбнулся и в первый раз с тех пор, как вошел в комнату, приблизился ко мне. Я немного подвинулась, чтобы мистер Дэнси не заметил Пикса, а затем приняла протянутую им руку. Мой мозг просто вскипел, когда он вывел меня из кабинета. Вообще, скорее, это я вытащила Дэнси оттуда. И как я теперь должна избавиться и от необходимости танцевать обещанный танец, и от моего кавалера?

План Пикса был очевиден: он собирался ограбить дом и каким-то образом нанялся сюда в слуги. Я должна была вернуться в кабинет леди Изабеллы и схватить его, прежде чем он наполнит свои карманы драгоценностями.

– Ах, боже мой, – воскликнула я, притворившись, что споткнулась.

Я столкнулась с молодой девушкой, которая держала стакан с лимонадом. Напиток облил мне все платье, а стакан упал на пол и разбился. Я тут же отпрыгнула в сторону.

– О, боже мой, мне очень жаль, – извинилась я.

Девушка эхом повторила мои слова.

– Какая неприятность! – воскликнула она. – Ваше платье!

– О, это чепуха! – Я посмотрела на мистера Дэнси.

Его лицо выражало искреннее сожаление, и я почувствовала укол вины.

– Мне нужно замыть пятно, прежде чем оно высохнет. А вы, мистер Дэнси, может быть, уделите немного времени мисс…

– Мисс Лорел Беднико, – представилась девушка, с надеждой глядя на моего спутника.

– Мисс Беднико, вы же не откажетесь от нового напитка, пока я отлучусь? – спросила я, указывая на мокрый лиф своего платья.

Проклятье. Платье испорчено.

– Конечно, – улыбнулся мистер Дэнси и тепло взглянул на меня. – Но, пожалуйста, не задерживайтесь слишком долго. Оркестр перестанет играть в половине второго.

Извинившись, я бросилась назад, к кабинету леди Изабеллы. Перед тем как открыть дверь, я на мгновение остановилась. В комнате снова было темно. Я проскользнула внутрь и, закрыв за собой дверь, стала ждать, слушать и наблюдать.

Прошло достаточно много времени, прежде чем я решила, что в кабинете никого нет. Пропади он пропадом! Пикс ушел. И, вероятно, с набитыми карманами. Хотя что может быть ценного в кабинете? Безусловно, леди Изабелла не держала здесь деньги и драгоценности.

Правильно. По крайней мере, я могла снова заняться тем, что в первую очередь привело меня сюда. Мне нужно было найти список приглашенных на «Бал Роз». Луч лунного света блеснул серебряным зигзагом, прочертив зубчатую линию над ковром, стулом и большим письменным столом.